Exemples d'utilisation de "Розсуд" en ukrainien

<>
суддівський розсуд в кримінальному праві. судейское усмотрение в уголовном праве.
Переможці окреслювали кордони на власний розсуд. Победители проводили границы по собственному усмотрению.
• Модифікувати Сайт на свій розсуд. • Модифицировать Сайт по своему усмотрению.
Композицію можна видозмінити на розсуд замовника. Композицию можно видоизменить по усмотрению заказчика.
Розслабтеся будинку з повною розсуд... Расслабьтесь дома с полной усмотрению...
Священиків висвячують єпископи УПЦ на власний розсуд. Священников рукополагают епископы УПЦ по собственному усмотрению.
Налаштуйте довідники на свій розсуд. Настраивайте справочники по своему усмотрению.
Тривалість блокування визначається на розсуд Nimses; Продолжительность блокировки определяется по усмотрению Nimses;
Ванільний цукор на ваш розсуд. Ванильный сахар на ваше усмотрение.
Після чого викраденим розпорядився на власний розсуд. В дальнейшем распорядились похищенным по собственному усмотрению.
Підзаголовки h2-h6 застосовуйте скільки завгодно на свій розсуд. Подзаголовки h2-h6 применяйте сколько угодно по своему усмотрению.
Портфель акцій формується на розсуд трейдера. Портфель акций формируется по усмотрению трейдера.
Отже, висновки залишаю на розсуд глядача. Но окончательные выводы оставлены на усмотрение зрителя.
Обладнати та оформити квартиру на власний розсуд. Оборудовать и оформить квартиру по собственному усмотрению.
На розсуд лікаря, насадки можуть змінюватися. По усмотрению врача, насадки могут меняться.
Вихідні динамічний зі співчуттям і розсуд. Исходящие динамический с сочувствием и усмотрению.
"Судовому праву передувало" Вільний суддівський розсуд ". "Судебному праву предшествовало" Свободное судейское усмотрение ".
обладнувати та оформляти приміщення на власний розсуд; оборудовать и оформить квартиру на собственное усмотрение;
Організація розпоряджається Благодійними пожертвами на власний розсуд. Фонд распоряжается Благотворительными пожертвованиями на собственное усмотрение.
IV. Право повторень залишається на розсуд конкурсанта. IV. Право повторений остается на усмотрение конкурсанта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !