Exemples d'utilisation de "Сприяв" en ukrainien avec la traduction "способствовать"

<>
Винахід колеса сприяв розвитку ремесел. Изобретение колеса способствовало развитию ремесел.
Сприяв зближенню Валахії з Австрією. Способствовал сближению Валахии с Австрией.
сприяв заснуванню Національного угорського театру. способствовал основанию национального венгерского театра.
Сприяв наверненню до християнства массачусетських індіанців. Способствовал обращению в христианство массачусетских индейцев.
Розвиток економіки сприяв зростанню професійної освіти. Развитие экономики способствовало росту профессионального образования.
Сприяв виїзду своїх батьків в Нідерланди. Способствовал выезду своих родителей в Нидерланды.
Розпуск Думи не сприяв заспокоєнню суспільства. Роспуск Думы не способствовал успокоению общества.
сприяв введенню в хімію Авогадро закону. способствовал введению в химию Авогадро закона.
Visual kei також сприяв популяризації стилю. Visual kei также способствовал популяризации стиля.
Сприяв розвитку і систематизацію вчення Хуаянь. Способствовал развитию и систематизацию учения Хуаянь.
Випуск цих паперів сприяв приватизації "Укртелекома". Выпуск этих облигаций способствовал приватизации "Укртелекома".
Сприяв ратифікації Конституції штатом Нью-Гемпшир. Способствовал ратификации Конституции штата Нью-Гемпшир.
Стрімкий розвиток сприяв подорожчанню акцій компанії; Стремительное развитие способствовало подорожанию акций компании;
Падінню ролі партій сприяв ряд факторів: Падению роли партий способствовал ряд факторов:
Цьому особливо сприяв розвиток світської школи. Этому особенно способствовало развитие светской школы.
Сприяв будівництву дерев'яної катедри в Житомирі; Способствовал строительству деревянной кафедры в Житомире;
Мешкаючи у Владивостоці, сприяв українізації Зеленого Клину. Живя во Владивостоке, способствовал украинизации Зеленого Клина.
Сприяв прийняттю законів про банки, акціонерні товариства. Способствовал принятию законов о банках, акционерных обществах.
Сприяв вигнання готовий з Константинополя в 400. Способствовал изгнанию готов из Константинополя в 400.
Сприяв у 750-ті роки розвитку книгодрукуванню. Способствовал в 750-е годы развитию книгопечатания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !