Exemplos de uso de "способствовал" em russo

<>
Пожар способствовал кардинальной перестройке города. Пожежа сприяла кардинальній перебудові міста.
Способствовал сближению Валахии с Австрией. Сприяв зближенню Валахії з Австрією.
способствовал основанию национального венгерского театра. сприяв заснуванню Національного угорського театру.
Он способствовал поддерживанию постоянной температуры тела. Він сприяв підтриманню постійної температури тіла.
Роспуск Думы не способствовал успокоению общества. Розпуск Думи не сприяв заспокоєнню суспільства.
Он способствовал преодолению коррупции в государстве. Багато сприяв подоланню корупції у державі.
Мягкий климат способствовал процветанию крупных империй. М'який клімат сприяв процвітанню великих імперій.
Способствовал выезду своих родителей в Нидерланды. Сприяв виїзду своїх батьків в Нідерланди.
Visual kei также способствовал популяризации стиля. Visual kei також сприяв популяризації стилю.
Муж всячески способствовал её актёрской карьере. Чоловік всіляко сприяв її акторській кар'єрі.
Способствовал обращению в христианство массачусетских индейцев. Сприяв наверненню до християнства массачусетських індіанців.
Падению роли партий способствовал ряд факторов: Падінню ролі партій сприяв ряд факторів:
Способствовал ратификации Конституции штата Нью-Гемпшир. Сприяв ратифікації Конституції штатом Нью-Гемпшир.
Способствовал развитию и систематизацию учения Хуаянь. Сприяв розвитку і систематизацію вчення Хуаянь.
Выпуск этих облигаций способствовал приватизации "Укртелекома". Випуск цих паперів сприяв приватизації "Укртелекома".
способствовал введению в химию Авогадро закона. сприяв введенню в хімію Авогадро закону.
Способствовал в 750-е годы развитию книгопечатания. Сприяв у 750-ті роки розвитку книгодрукуванню.
способствовал вводу советских войск в Венгрию (1956). сприяв введенню радянських військ в країну (1956).
Способствовал изгнанию готов из Константинополя в 400. Сприяв вигнання готовий з Константинополя в 400.
Этому способствовал советско-югославский раскол 1948 года. Цьому сприяв радянсько-югославський розкол 1948 року.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.