Exemples d'utilisation de "Спробував" en ukrainien avec la traduction "попытаться"

<>
Хенджон спробував запропонувати світ киданям. Хёнджон попытался предложить мир киданям.
Виговський спробував провести Чорну Раду. Выговский попытался провести Черную Раду.
Я спробував, але це ризиковано. Я попытался, но это рискованно.
Лафайет знову спробував розігнати натовп. Лафайет вновь попытался разогнать толпу.
Натовп спробував перекинути поліцейський фургон. Толпа попыталась перевернуть полицейский фургон.
Помітивши нацгвардейцев, він спробував втекти. Заметив росгвардейцев, они попытались скрыться.
Я спробував Mozilla - Mozilla не працює; Я попытался Mozilla - Mozilla не работает;
Але уряд України спробував остудити опонентів. Но правительство Украины попыталось остудить оппонентов.
Сам Ісільдур, надівши Перстень, спробував утекти. Сам Исилдур, надев Кольцо, попытался бежать.
Я спробував Mozilla - Chrome не працює; Я попытался Mozilla - Chrome не работает;
Він спробував зламати гніздо оси (Fail) Он попытался сломать гнездо осы (Fail)
Х. Скаллард спробував знайти компромісний варіант. Х. Скаллард попытался найти компромиссный вариант.
При цьому він спробував вбити Будду. При этом он попытался убить Будду.
Беренгар спробував цим скористатись, але невдало. Беренгар попытался этим воспользоваться, но неудачно.
Я спробував запустити без якихось дорогих Я попытался запустить без каких-либо дорогих
"Ювентус" спробував підписати Джана в січні. "Ювентус" попытался подписать Джана в январе.
Положення спробував врятувати талановитий піфагорієць Теетет. Положение попытался спасти талантливый пифагореец Теэтет.
Майор спробував завербувати одного з офіцерів. Экс-майор попытался завербовать одного из офицеров.
Позбувшись "депутатської недоторканності", Мавроді спробував сховатися. Лишившись "депутатской неприкосновенности", Мавроди попытался скрыться.
Я спробував обгрунтувати їх орієнтовне датування. Я попытался обосновать их ориентировочное датировки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !