Exemples d'utilisation de "Характер" en ukrainien

<>
Статистичний характер накопичення статичних даних Статистический характер накопления статических данных
Частина екологічних проблем має глобальний характер. Многие экологические проблемы носят международный характер.
Підсилює веселий характер і відкритість людини. Усиливает веселый нрав и открытость человека.
а) рабство носило патріархальний характер; а) рабство носило патриархальный характер;
Інфляційне прискорення мало переважно немонетарний характер. Сейчас инфляция носит преимущественно немонетарный характер.
У нього був веселий і життєрадісний характер. У него был веселый и жизнерадостный нрав.
Парез носить центральний (спастичний) характер. Парез носит центральный (спастический) характер.
Точно такий саме всепроникний характер має брехня. Точно такой же всепроникающий характер носит ложь.
У пониззі характер річки рівнинний. В низовье характер реки равнинный.
Інший характер має живопис Андрія Рубльова (близько 1360 - 1430). Иной характер носит живопись Андрея Рублева (ок. 1360 - 1430).
Будемо загартовувати характер футболістів (посміхається). Будем закалять характер футболистов (улыбается).
тільки характером можна утворити характер. Только характер может образовать характер.
Характер покарання регламентувався спеціальними склепіннями. Характер наказания регламентировался специальными сводами.
Допомога ЄС носила методичний характер. Помощь будет носить методический характер.
характер протікання (хронічний або гострий); характер протекания (хронический или острый);
Це приносить їх галантний характер. Это приносит их галантный характер.
"Наше свято матиме патріотичний характер. "Праздники будут носить патриотический характер.
і неухильний характер соціальної еволюції. и неуклонный характер социальной эволюции.
Керуючі впливи мають двоїстий характер. Управляющие воздействия носят двойственный характер.
Скорочення продовольства носить відносний характер. Сокращение продовольствия носит относительный характер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !