Exemples d'utilisation de "визнає" en ukrainien

<>
12 Закону визнає лише неподільне. 12 Закона признает только неделимое.
Кольченко також не визнає вини. Кольченко также не признает вину.
Сучасна медицина не визнає його ефективності. Их деятельность не признаётся современной медициной.
Саме тому Росія не визнає незалежність сепаратистських республік? Было ли российское признание независимости сепаратистских республик незаконным?
Захід не визнає цих захоплень. Запад не признает этих захватов.
Панов своєї провини не визнає. Панов своей вины не признает.
Шаріна своєї провини не визнає. Шарина свою вину не признает.
Тейлор своєї провини не визнає. Тейлор отказывается признать свою вину.
"Румунська церква визнає нашу автокефалію". "Румынская церковь признает нашу автокефалию".
Хайсер Джемілєв провину не визнає. Хайсер Джемилев вину не признает.
"Визнає, що вже багатьох" дістав ". "Признает, что уже многих" достал ".
Солошенко не визнає себе винним. Солошенко не признает себя виновным.
FCI визнає породу Родезійський ріджбек. FCI признаёт породу родезийский риджбек.
Свою провину Шаріна не визнає. Свою вину Шарина не признала.
Престижні професії Осип не визнає. Престижные профессии Осип не признает.
Останній свою провину не визнає. Последний свою вину не признал.
Банк визнає прибутки та збитки: Банк признает прибылях и убытках:
Європа визнає енергоощадні лампи небезпечними. Европа признала энергосберегающие лампы небезопасными.
Національне життя не визнає насилля. Национальное жизни не признает насилия.
Друзька релігійна практика визнає обидва положення. Друзская религиозная практика признает оба положения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !