Exemples d'utilisation de "признала" en russe

<>
Нескольких российское правозащитное общество "Мемориал" признала политзаключенными. Російський правозахисний центр "Меморіал" визнав їх політв'язнями.
Свою вину Шарина не признала. Свою провину Шаріна не визнає.
Россия признала крушение самолета терактом. Російська влада визнала авіакатастрофу терактом.
Польша признала незаконным финансирование "Северного потока-2" Польща вважає незаконним фінансування "Північного потоку-2"
Германия признала независимость Польши и Чехословакии. Німеччина визнавала незалежність Польщі й Чехословаччини.
Европа признала энергосберегающие лампы небезопасными. Європа визнає енергоощадні лампи небезпечними.
Сербия признала сюзеренитет Османской империи. Сербія визнала сюзеренітет Османської імперії.
Психиатрическая экспертиза признала Гибсон невменяемой. Психіатрична експертиза визнала Гібсон неосудною.
WBO признала Усика боксером года. WBO визнала Усика боксером року.
Аргентина не признала результаты плебисцита. Аргентина не визнала результати плебісциту.
Позднее Зайцева признала свою вину. Пізніше Зайцева визнала свою провину.
1992 - Уганда признала независимость Украина; 1992 - Уганда визнала незалежність України;
Бутина виновной себя не признала. Бутіна винною себе не визнала.
Новое образование признала только Турция. Нове утворення визнала тільки Турція.
Европа признала лучшим отель "Надия"! Європа визнала найкращим готель "Надія"!
1992 - Буркина-Фасо признала независимость Украины. 1992 - Буркіна-Фасо визнала незалежність України.
Сама Гаибова не признала своей вины. Сама Гаїбова не визнала своєї провини.
Один бюллетень счетная комиссия признала недействительным. Один бюлетень лічильна комісія визнала недійсним.
Москва не признала решений Флорентийской унии. Москва не визнала рішень Флорентійської унії.
Вишистская Франция не признала Азад Хинд. Вішістська Франція не визнала Азад Хінд.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !