Exemples d'utilisation de "виконувала" en ukrainien

<>
Виконувала норму виробітки на 250%. Выполняла норму выработки на 250%.
Іда Рубінштейн виконувала головну роль. Ида Рубинштейн исполняла главную роль.
bulbosum, яка виконувала роль посередника. bulbosum, которое выполняло роль посредника.
Оголосили, що виконувала Лідія Русланова. Объявили, что исполняла Лидия Русланова.
Екю виконувала чотири головні функції: Экю выполняла четыре главные функции:
"Мій моряк" - виконувала Галина Романова. "Мой моряк" - исполняла Галина Романова.
Будівля не виконувала оборонних функцій. Здание не выполняло оборонительных функций.
Виконувала вона й академічну музику. Исполняла она и академическую музыку.
Україна добросовісно виконувала всі домовленості. Украина добросовестно выполняла все договоренности.
Австрія свої обіцянки не виконувала. Австрия данных обещаний не исполняла.
Рейс виконувала компанія Turkish Airlines. Рейс выполняла авиакомпания Turkish Airlines.
Крім інших виконувала твори Саят-Нови. Помимо прочих исполняла произведения Саят-Новы.
Елайза Душку більшість трюків виконувала сама. Элайза Душку большинство трюков выполняла сама.
Вона виконувала югославські й французькі пісні. Она исполняла югославские и французские песни.
Держава завжди виконувала класичні економічні функції. Государство всегда выполняло классические экономические функции.
Яна виконувала партію "вмираючого лебідя" [1] [2]. Яна исполняла партию "Умирающего лебедя" [19] [20].
Будівництво ТЕЦ виконувала компанія "Котлозавод Крігер". Строительство ТЭЦ выполняла компания "Котлозавод Кригер".
На сліпих прослуховуваннях виконувала пісню "Три поради". На слепых прослушиваниях исполняла песню "Три поради".
Виконувала поточні завдання членів Президії ВАП. Выполняла текущие задания членов Президиума ВАП.
В дійсності вона виконувала шпигунську місію. В действительности она выполняла шпионскую миссию.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !