Exemples d'utilisation de "висловили" en ukrainien avec la traduction "выразить"

<>
Вони висловили своє неприйняття бідності. Они выразили своё неприятие нищеты.
Військові медики висловили подяку Zillya! Военные медики выразили благодарность Zillya!
Вони висловили подяку організаторам чемпіонату. Они выразили благодарность организаторам чемпионата.
Так вони висловили невдоволення подією. Так они выразили недовольство произошедшим.
Шахтарі висловили недовіру забюрократизованим профспілкам. Шахтеры выразили недоверие забюрократизированным профсоюзам.
• 29% висловили бажання зайнятися власною справою. • 29% выразили желание заняться собственным делом.
Країни-гаранти також висловили свою стурбованість. Страны-гаранты также выразили свою обеспокоенность.
Проукраїнські організації висловили обурення таким рішенням. Проукраинские организации выразили возмущение таким решением.
Палестинці висловили рішучий протест проти цього. Азербайджан выразил решительный протест против это.
Підтримку новообраному президенту висловили сусідні країни. Поддержку новоизбранному президенту выразили соседние страны.
Понад 80% грузинів висловили довіру поліції. Более 80% грузин выразили доверие полиции.
Таку думку висловили аналітики компанії iSuppli. Такое мнение выразили аналитики компании iSuppli.
Готовність прийняти пораненого висловили ізраїльські медики. Готовность принять раненого выразили израильские медики.
Лише 11% висловили бажання повернутися до драхмі. Лишь 11% выразили желание возвратиться к драхме.
Глави держав висловили надію на продовження співробітництва. Глава ведомства выразил надежду на продолжение сотрудничества.
Майже 28% висловили бажання зайнятися власною справою. Почти 40% выразили желание заняться собственным делом.
Песимізм з цього приводу висловили 68% респондентів. Пессимизм на сей счет выразили 68% респондентов.
Також учасники висловили підтримку заходам деокупації Криму. Также участники выразили поддержку мерам де-оккупации Крыма.
Серед чоловіків свої співчуття висловили лише 20%. Среди мужчин свои сожаления выразили лишь 20%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !