Exemples d'utilisation de "все-таки збережу" en ukrainien

<>
Проте остання все таки сильно притягувала Кантора. Но последняя все же сильно притягивала Кантора.
І все таки, "Динамо" втримало мінімальну перевагу - 3:2. Тем не менее, "Динамо" удержало минимальный перевес - 3:2.
Але все таки досягав 6 місця. Но всё таки достигал 6 места.
Дак яка все таки фірма ниток? Дак какая всё таки фирма ниток?
Але все таки караїми вижили. Но все же караимы выжили.
І все таки, це стосується офіційної реклами. Тем не менее, это касается официальной рекламы.
Все вариться до готовності рису. Все варится до готовности риса.
19.01.2011 Свині таки не винні 19.01.2011 Свиньи таки не виноваты
"Але цю монету я все-таки збережу. Но эту монету я все же сохраню.
Все, про що мріяла Катерина Білокур, - малювати. Все, о чем мечтала Екатерина Билокур, - рисовать.
І він таки умів його любити... И он таки умел его любить...
Одначе все розкрилося, І вибухнув скандал. Однако все раскрылось, и разразился скандал.
Хоча випадкові влучення окремих снарядів таки траплялися. Однако случайные попадания снарядов все же случались.
Все як годиться в сучасному мистецтві. Все как положено в современном искусстве.
"Міхо таки буде сидіти?" "Михо таки будет сидеть?"
Ви це все називаєте Українським світом. Вы это все называете Украинским миром.
"Ми зацікавлені, щоб контакти таки активізувалися. "Мы заинтересованы, чтобы контакты все-таки активизировались.
Навіть вітальний бонус дійсно є все. Даже приветственный бонус действительно есть все.
Проте Іван таки знайшов, до чого причепитися. Однако Иван всё-таки нашёл повод к чему придраться.
Все залежить від уподобань виконавця. Все зависит от предпочтений исполнителя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !