Exemples d'utilisation de "зазнав змін" en ukrainien
Оновлений рейтинг ATP не зазнав великих змін.
Обновленный рейтинг ATP не претерпел серьезных изменений.
Ендосперм в орхідних зазнав сильних редукційних змін.
Эндосперм у орхидных претерпел сильные редукционные изменения.
Змін зазнав період, передбачений для звітності.
Изменения претерпел период, предусмотренный для отчетности.
"Подальший розвиток оборонки потребує змін законодавства.
"Дальнейшее развитие оборонки требует изменений законодательства.
Олександр Ємельяненко зазнав поразки від українця.
Александр Емельяненко потерпел поражение от украинца.
Найбільших руйнувань зазнав Музей авіації Нової Англії.
Музей авиации Новой Англии подвергся наибольшим разрушениям.
У 13 столітті зазнало змін фортифікаційне будівництво.
В XIII веке претерпело изменения фортификационное строительство.
Зазнав впливу нідерландської живопису і маньєризму.
Испытал влияния нидерландской живописи и Маньеризма.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité