Exemples d'utilisation de "зазнав змін" en ukrainien

<>
Обсяг багажника теж зазнав змін. Объём багажника тоже подвергся изменениям.
Регламент турніру не зазнав змін. Регламент турнира не претерпел изменений.
В XII столітті обряд зазнав змін. В XII веке обряд претерпел изменения.
Технічно автомобіль також зазнав змін. Технически автомобиль также претерпел изменения.
Ґеймплей гри зазнав ряд змін. Геймплей игры претерпел ряд изменений.
Оновлений рейтинг ATP не зазнав великих змін. Обновленный рейтинг ATP не претерпел серьезных изменений.
Ендосперм в орхідних зазнав сильних редукційних змін. Эндосперм у орхидных претерпел сильные редукционные изменения.
зазнав у своєму тлумаченні багатьох змін. потерпел в своем толковании много изменений.
Ще більших змін зазнав інтер'єр собору. Ещё большие изменения претерпел интерьер собора.
Змін зазнав період, передбачений для звітності. Изменения претерпел период, предусмотренный для отчетности.
Однак концептуальних змін роман не зазнав. Однако концептуальных изменений роман не претерпел.
"Подальший розвиток оборонки потребує змін законодавства. "Дальнейшее развитие оборонки требует изменений законодательства.
Олександр Ємельяненко зазнав поразки від українця. Александр Емельяненко потерпел поражение от украинца.
змін русла річки (режим руслового процесу). изменений русла реки (режим руслового процесса).
Святий єпископ зазнав багато страждань. Святой епископ испытал много страданий.
урахування при оподаткуванні курсових змін; учет при налогообложении курсовых изменений;
Найбільших руйнувань зазнав Музей авіації Нової Англії. Музей авиации Новой Англии подвергся наибольшим разрушениям.
У 13 столітті зазнало змін фортифікаційне будівництво. В XIII веке претерпело изменения фортификационное строительство.
Зазнав впливу нідерландської живопису і маньєризму. Испытал влияния нидерландской живописи и Маньеризма.
З 1880 Чорнобиль переживає багато змін. С 1880 Чернобыль переживает много перемен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !