Exemples d'utilisation de "ледве" en ukrainien

<>
Стовбур ледве обхоплюють пятеро людей. Ствол едва обхватывают пятеро людей.
Він ледве витримав наш перехід ". Он еле выдержал наш переход ".
Корпус міцний, ледве розтягнутого формату. Корпус крепкий, чуть растянутого формата.
Онєгін сохне - і ледве ль Онегин сохнет - и едва ль
Він ледве управляється до зорі. Он еле управляется к заре.
Есен-Бука ледве змін врятуватися. Эсен-Бука едва смог спастись.
Чесно кажучи, ледве з цим впорався... Честно говоря, еле с этим справился...
Делегатам ледве вдалося досягти компромісу. Делегатам едва удалось достичь компромисса.
Напис зроблений олівцем і ледве помітний. Надпись сделана карандашом и еле различима.
Ледве жевріла в Суботові освіта. Едва теплилась в Суботове образование.
Аромат і смак ледве вловимі, приємні. Аромат и вкус еле уловимые, приятные.
Героям ледве вдалося сховатися в печері. Героям едва удалось спрятаться в пещере.
Командири ледве можуть заспокоїти розлючених військових. Командиры едва могут успокоить разъяренных военных.
Велика зала ледве вмістила всіх охочих. Маленький зал едва вместил всех прихожан.
Ледве в глибоких снах мені знову Едва в глубоких снах мне снова
Ледве вдалося вгамувати безпорядки на трибунах. Едва удалось погасить беспорядки на трибунах.
Решта 60% ледве зводять кінці з кінцями. Оставшиеся 38% едва сводят концы с концами.
більшість ледве могла прогодувати невелику сім'ю. большинство едва могла прокормить небольшую семью.
Жили важко, ледве зводили кінці з кінцями. Жили бедно, едва сводя концы с концами.
Тичинки відносно нечисленні, ледве перевищують зав'язь; Тычинки относительно немногочисленные, едва превышающие завязь;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !