Exemples d'utilisation de "на вимогу" en ukrainien

<>
На вимогу Альфреда Ґутрум прийняв християнство. По требованию Альфреда Гутрум принял христианство.
Як на вимогу ЧПУ може зменшити ін... Как по требованию ЧПУ может уменьшить пр...
Запроваджено завантаження атрибутів вершин на вимогу. Введена загрузка атрибутов вершин по требованию.
Македонію збираються перейменувати на вимогу Греції. Македонию собираются переименовать по требованию Греции.
сезонний редизайн сайту на вимогу; сезонный редизайн сайта по требованию;
Відео недоступне на вимогу доповідачки Видео недоступно по требованию докладчицы
На вимогу Посольства затриманим було надано перекладача. По требованию посольства задержанным был предоставлен переводчик.
"Роскомнагляд" на вимогу Генеральної прокуратури заблокував сторінку. "Роскомнадзор" по требованию Генеральной прокуратуры заблокировал страницу.
підготовка статистичних форм на вимогу НСІ. подготовка статистических форм по требованию НСИ.
+ Скільки коштує Vimeo на вимогу? + Сколько стоит Vimeo по запросу?
Музика на вимогу надіслати спостерігачів на їх Музыка по запросу направить наблюдателей для их
Він покинув Османську Імперію на вимогу Султана. Он покинул Османскую Империю по требованию Султана.
Деякі графства відгукнулися на вимогу короля. Немногие графства откликнулись на требование короля.
Праска, прасувальна дошка та халати - на вимогу. Утюг, гладильная доска и халаты - по требованию.
Протестуйте ринок, використовуючи друк на вимогу. Протестируйте рынок, используя печать по требованию.
"Підняття тарифів на вимогу МВФ - непопулярна реформа. "Поднятие тарифов по требованию МВФ - непопулярная реформа.
На вимогу радянських представників повстанці розстріляли Алімова. По требованию советских представителей повстанцы расстреляли Алимова.
Праска і прасувальна дошка - на вимогу. Утюг и гладильная доска - по требованию.
Мачек не зупиняється на вимогу патруля. Мачек не останавливается по требованию патруля.
Що таке Вклад на вимогу "Call deposit"? Что такое Вклад до востребования "Call deposit"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !