Ejemplos del uso de "набула широкого розголосу" en ucraniano

<>
Після телепередачі справа набула широкого розголосу. После телепередачи дело получило широкую огласку.
Ця акція набула широкого розголосу у ЗМІ. Эта акция получила широкую огласку в СМИ.
"Справа Лавона" набула широкого розголосу в пресі. "Дело Лавона" получило широкую огласку в печати.
Рослина давно набула широкого поширення. Растение давно приобрело широкое распространение.
Проект "Санфлауер", після широкого розголосу, стає нереалізованим. Проект "Санфлауэр", преданный широкой огласке, оказывается нереализованным.
Вилучення відбувалося без широкого розголосу. Изъятие происходило без широкой огласки.
Навчання за фахом "Верстатник широкого профілю" Обучения по профессии "Станочник широкого профиля"
Русифікація краю набула брутальних форм. Русификация края приобрела грубых форм.
КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ - довірливість, неприпустимість розголосу секретної інформації; КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ - доверительность, недопустимость огласки секретной информации;
Володіла красивим голосом широкого діапазону. Обладала красивым голосом обширного диапазона.
1991 - Туркменія через референдум набула незалежності. 1991 - Туркмения через референдум приобрела независимость.
Драматична історія жінки-військовополоненої набуває розголосу. Драматическая история женщины-военнопленной приобретает огласку.
Радниками банківських структур широкого профілю; Советниками банковских структур широкого профиля;
Україна набула незаперечного авторитету у всеросійському масштабі. Украина приобрела непререкаемый авторитет во всероссийском масштабе.
давати великого розголосу позитивним змінам і кейсам; давать большую огласку положительным изменениям и кейсам;
Сучасний різноробочий - це фахівець широкого профілю. Современный экстрасенс - это специалист широкого профиля.
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
Я не те що боюся розголосу... Я не то что боюсь огласки...
стійкість до широкого діапазону температур; устойчивость к широкому диапазону температур;
Після відновлення будівля набула класичні форми. После восстановления здание приобрело классические формы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.