Exemples d'utilisation de "належним чином" en ukrainien

<>
працівники належним чином проходять своєчасну переатестацію. сотрудники должным образом проходят своевременную переаттестацию.
Поставтеся до процесу вирівнювання належним чином Отнеситесь к процессу выравнивания должным образом
PHP - imagepng не працює належним чином PHP - imagepng не работает должным образом
Також вони належним чином обмундировані та озброєні. Все они должным образом обмундированы и вооружены.
Належним чином працюючі кондиціонери - набагато краще. Надлежащим образом работающие кондиционеры - гораздо лучше.
Тільки так крему зможуть вплинути належним чином. Только так крема смогут подействовать должным образом.
Держава належним чином оцінить їх мужність. Государство по достоинству оценит их мужество.
3) належним чином виконати застосовану санкцію. 3) надлежащим образом исполнить примененную санкцию.
належним чином є фізично неможливим або економічно неефективним; и приватизации) юридически невозможно или экономически неэффективно;
мають бути належним чином засвідчені. должна быть должным образом засвидетельствована.
Забороняється утримувати собак незареєстрованими належним чином. Запрещается содержать собак незарегистрированными должным образом.
Система має функціонувати належним чином. Операционная система должна функционировать правильно.
Злодійство повинне каратися належним чином, - І.Кива Злодейство должно караться должным образом, - И.Кива
Належним чином заповнена візова анкета англійською мовою. Верно заполненная визовая анкета на английском язык.
Відомості про подію належним чином зареєстрували. Сведения о событии должным образом зарегистрированы.
Таким чином, "радикал" свою обіцянку провалив. Таким образом, "радикал" свое обещание провалил.
Та чи можна вважати таке реагування належним? Но можно ли считать такое реагирование надлежащим?
Шпон, підготовлений і оброблений спеціальним чином; Шпон, подготовленный и обработанный специальным образом;
Складений головним чином вулканічними породами неогену. Сложены главным образом вулканическими породами неогена.
Таким чином він був онуком Магна Максима. Таким образом он приходился внуком Магну Максиму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !