Exemples d'utilisation de "немає ніякого" en ukrainien

<>
У парламентарної монархії немає ніякого дуалізму. Конституционная монархия не содержит никакого дуализма.
Там немає ніякого контролю відіграшу 1xBet. Там нет никакого контроля отыгрыша 1xBet.
"В Україні немає ніякого расизму. "В Украине нет никакого расизма.
Жук, немає ніякого чаклунства про це. Жук, нет никакого волшебства об этом.
З сирійською опозицією немає ніякого зв'язку. С сирийской оппозицией нет никакой связи.
Немає ніякого ризику залежність або побічні ефекти. Существует нет риска наркомании или побочных эффектов.
Немає ніякого суперництва серед виконавців. Нет никакого соперничества среди исполнителей.
Добувати дорогі криптовалюта немає ніякого сенсу. Добывать дорогие криптовалюты нет никакого смысла.
Уже майже чотири місяці немає ніякого болю. Уже почти четыре месяца нет никаких болей.
Ніякої абсолютно, немає абсолютно ніякого фінансування. Никакого абсолютно, нет абсолютно никакого финансирования.
Заголовка в автографі ніякого немає. Заголовка в автографе никакого нет.
Ніякого секрету немає: ми просто робимо свою роботу. "Никакого секрета нет, мы просто хорошо работаем.
Однак в амортизаційному зносі ніякого підступу немає. Однако в амортизационном износе никакой уловки нет.
Там ніякого токсичного меланжу немає. Там никакого токсического меланжа нет.
"Ніякого перелому у Буяльського немає! "Никакого перелома у Буяльского нет!
"Ніякого наміру зливати позицію у нас немає. "Никакого намерения сливать позицию у нас нет.
Але ніякого ризику для патентних "тролів" немає. Однако никакого риска для патентных "троллей" нет.
Ніякого втручання Президента у внутрішньоцерковні справи немає. Никакого вмешательства Президента во внутрицерковные дела нет.
Концепту немає ", - заявила дипломат. Концепта нет ", - заявила дипломат.
Ніякого шпигунства. - Ростов-на-Дону: Ростиздат, 1963. Никакого шпионажа. - Ростов-на-Дону: Ростиздат, 1963.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !