Exemples d'utilisation de "обережністю призначають" en ukrainien

<>
З обережністю призначають при лабільному артеріальному тиску. С осторожностью применяют при лабильном артериальном давлении.
Безумовно, звільнення працівників повинно відбуватись з максимальною обережністю. Ясно, что демонтаж должен производиться с максимальной осторожностью.
Які крапельниці призначають під час вагітності? Какие капельницы назначают во время беременности?
З обережністю застосовувати при епілепсії; С осторожностью применять при эпилепсии;
Його призначають при таких станах: Его назначают при таких состояниях:
Завжди використовуйте касторове масло з обережністю. Всегда используйте касторовое масло с осторожностью.
Призначають його зазвичай на дві-три тижні. Назначают его обычно на две-три недели.
З обережністю застосовують препарат при печінковій недостатності. С осторожностью назначают препарат при печеночной недостаточности.
Більше 70% лікарів інших спеціальностей призначають гомеопатичні препарати. В Германии примерно 40% врачей назначают гомеопатические препараты.
Карвер погоджується, але з деякою обережністю. Карвер соглашается, но с некоторой осторожностью.
Препарат призначають всередину і внутрішньом'язово. Препарат назначают внутрь и внутривенно.
Ех варто дарувати з великою обережністю. Эх стоит дарить с большой осторожностью.
Призначають Бициллин-3 при таких патологіях: Назначают Бициллин-3 при таких патологиях:
дану комбінацію слід застосовувати з обережністю; данную комбинацию следует применять с осторожностью;
При виявленні хвороби призначають метронідазол. При выявлении болезни назначают метронидазол.
Слід з обережністю застосовувати при порфірії. Следует с осторожностью применять при порфирии.
Часто франчайзери призначають також рекламні відрахування. Часто франчайзеры назначают также рекламные отчисления.
Прати потрібно з обережністю, краще руками. Стирать нужно с осторожностью, лучше руками.
2) призначають державних кадастрових реєстраторів керівниками стажування; 2) назначают государственных кадастровых регистраторов руководителями стажировки;
Тому, користуйтесь цим фільтром з обережністю. Поэтому, пользуйтесь этим фильтром с осторожностью.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !