Exemples d'utilisation de "окремим випадком" en ukrainien

<>
Є окремим випадком багатошарового перцептрону Розенблата. Является частным случаем многослойного перцептрона Розенблатта.
Окремим випадком БЧХ-кодів є Код Ріда-Соломона. Частным случаем БЧХ-кода являются коды Рида-Соломона.
Ця методика є також окремим випадком рефлексотерапії. Эта методика является также частным случаем рефлексотерапии.
Класовий розподіл є окремим випадком соціальної стратифікації. Классовое деление есть частный случай социальной стратификации.
А. про. є окремим випадком визначення контекстуального. А. о. является частным случаем определения контекстуального.
Є окремим випадком потенційних сил. Является частным случаем потенциальной силы.
Лауреата Гран-прі журі виділено окремим кольором. Лауреат Гран-при жюри выделен отдельным цветом.
Трансцендентність числа, таким чином, є типовим випадком; Трансцендентность числа, таким образом, представляют типичный случай;
додаткову відпустку окремим категоріям ветеранів війни; дополнительный отпуск отдельным категориям ветеранов войны;
Випадок, що викликав травму, вважають нещасним випадком. Событие, которое вызвало травму, называют несчастным случаем.
* * Комп'ютер постачається за окремим замовленням. * * Компьютер поставляется по отдельному заказу.
Суд визнав аварію нещасним випадком. Суд признал инцидент несчастным случаем.
загроза окремим партнерам через солідарну відповідальність; угроза отдельным партнерам относительно солидарной ответственности;
Страховим випадком також є смерть застрахованого. Страховым случаем есть также смерть застрахованного.
Прогнозування є окремим видом передбачення. Прогнозирование является отдельным видом предвидения.
Чи є це страховим випадком? Является ли данный случай страховым?
Продам пів будинку з окремим входом. Продается половина дома с отдельным входом.
Цілительство, ймовірно, було особливим випадком. Целительство, вероятно, было особым случаем.
Окремим складним завданням є купівля квитка. Отдельной сложной задачей является покупка билета.
Його мама пояснювала все нещасним випадком. Его мама объясняла все несчастным случаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !