Exemples d'utilisation de "перезавантаження" en ukrainien

<>
Traductions: tous33 перезагрузка33
Починаючи з перезавантаження починається кешування. Начиная с перезагрузки начинается кэширование.
Політики і "Електронна Білорусь": Перезавантаження, Политики и "Электронная Беларусь": Перезагрузка,
Після перезавантаження кеш повністю видаляється. После перезагрузки кэш полностью удаляется.
"Починаємо процес повного перезавантаження влади! "Начинаем процесс полной перезагрузки власти!
Перезавантаження "на телеканалах" П'ятниця! Перезагрузка "на телеканалах" Пятница!
Перезавантаження "(видавництво" Клуб сімейного дозвілля "); Перезагрузка "(издательство" Клуб семейного досуга ");
Афіни - місто, якому потрібне перезавантаження Афины - город, которому нужна перезагрузка
Ubisoft затіяла невелику перезавантаження серіалу. Ubisoft затеяла небольшую перезагрузку сериала.
Знімався у фільмі "Маркс: Перезавантаження". Снимался в фильме "Маркс: Перезагрузка".
Це зазвичай вимагає перезавантаження сервера. Обычно это требует перезагрузки сервера.
Перезавантаження "на телеканалі" 1 + 1 ". Перезагрузка "на телеканале" 1 + 1 ".
Необхідне перезавантаження влади - перевибори парламенту. Необходима перезагрузка власти - перевыборы парламента.
Віддалене вимкнення, перезавантаження та сплячий режим Удаленное выключение, перезагрузка и спящий режим
Перезавантаження інновацій: від системи до екосистеми. Перезагрузка инноваций: от системы к экосистеме.
щоб вона не пропадала після перезавантаження? чтобы она не пропадала после перезагрузки?
Перезавантаження не допомогло поліпшити поведінку Росії. Перезагрузка не помогла улучшить поведение России.
Після перезавантаження раптово і несподівано ПК После перезагрузки внезапно и неожиданно ПК
"Навчання на програмі надало відчуття перезавантаження. "Обучение на программе дало ощущение перезагрузки.
Перезавантаження ", присвячений місцевим виборам в Україні. Перезагрузка ", посвященный местным выборам в Украине.
За замовчуванням таке перезавантаження відбувається автоматично. По умолчанию такая перезагрузка происходит автоматически.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !