Exemples d'utilisation de "перш за все" en ukrainien

<>
Але перш за все, де торгувати Бінарні опціони? Но в первую очередь, где торговать бинарными опционами?
Перш за все з Богом, своїм творцем. В первую очередь с Богом, своим творцом.
І перш за все це стосується нітратів. В первую очередь, это касается нитратов.
Перш за все це стосується робітничих професій. Прежде всего это относится к рабочим профессиям.
Резервне копіювання перш за все! Резервное копирование в первую очередь!
Петер Беренс відомий, перш за все, як архітектор. Петер Беренс известен, в первую очередь, как архитектор.
Перш за все це якісніша "картинка". Прежде всего это более качественная "картинка".
Перш за все, вони акумулюють сонячну енергію. то есть они аккумулируют в себе солнечную энергию.
Перш за все, очистити бак стакан завчасно. Прежде всего, очистить бак стакан раньше времени.
Перш за все тому, що вони залишилися живими. В первую очередь, тем, что они живы.
Вони скуповували провізію перш за все для спекуляції. Они добывали провизию прежде всего в целях спекуляции.
"Шукайте перш за все Царства Божого" "Ищите же прежде Царства Божия".
Перш за все це добросовісність та розумність. Прежде всего - это добросовестность и разумность.
Перш за все йдеться про проблеми з самою конструкцією. Проблемы кроются, прежде всего, в самой конструкции.
Перш за все, хотів би подякувати за високу довіру. Прежде всего, позвольте выразить благодарность за оказанное высокое доверие.
Перш за все, йдеться про транзитні потоки. В первую очередь речь идет о транзитных потоках.
Адміністративне право обслуговує, перш за все, державнеуправління. Административное право обслуживает прежде всего государствен ­ ное управление.
Перш за все, виникли Великі ложі Ірландії і Шотландії. Это также помогло раннему признанию великих лож Ирландии и Шотландии.
Перш за все визначимо, що таке купівля-продаж. Сначала выясним, что представляет собой договор купли-продажи.
Це, перш за все, транспортний літак. Самолёт это, в первую очередь, транспорт.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !