Exemples d'utilisation de "покидає" en ukrainien

<>
Групу покидає басист Геннадій Родин. Группу покидает басист Геннадий Родин.
Дуров покидає посаду гендиректора "ВКонтакте" Дуров покинул пост гендиректора "ВКонтакте"
У 1816 р. Байрон назавжди покидає Англію. В 1816 году Байрон уезжает из Англии.
Бразилець Даніло Сілва покидає київське "Динамо" Бразилец Данило Силва оставляет киевское "Динамо"
Коли людина умирає, тоді душа покидає тіло. Когда человек умирает, душа отлетает от тела.
Великий південноафриканський банк покидає ПАР Крупный южноафриканский банк покидает ЮАР
Зеленський відмовляється і покидає КВК. Зеленский отказался и покинул КВН.
Але не покидає відчуття незавершеності. Но не покидает чувство незавершенности.
1997 - покидає програму "Армійський магазин". 2005 - окончательно покинула "Армейский магазин".
Вночі Москву покидає група летючих вершників; Ночью Москву покидает группа летящих всадников;
Водень покидає планету, яка повністю зневоднюється. Водород покидает планету, которая полностью обезвоживается.
Роке Санта Крус покидає "Манчестер Сіті" Роке Санта Крус покидает "Манчестер Сити"
Також населення покидає і Луганську область. Также население покидает и Луганскую область.
28-річний нападник Максим Фещук покидає "Таврію". 28-летний нападающий Максим Фещук покидает "Таврию".
Незабаром гурт покидає ді-джей Андрій Мішин. Вскоре группу покидает ди-джей Андрей Мишин.
У 1987 групу покидає і Юрген Беренс. В 1987 группу покидает и Юрген Беренс.
В сезоні 1992 / 93 "Скуадра Віола" покидає вищий ешелон. В сезоне 92 / 93 "Скуадра Виола" покидает высший дивизион.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !