Exemples d'utilisation de "покинул" en russe

<>
3 января Лоринг покинул Ромни. 3 січня Лорінг покинув Ромні.
Журналист Аркадий Бабченко покинул Россию. Журналіст Аркадій Бабченко залишив Росію.
Зеленский отказался и покинул КВН. Зеленський відмовляється і покидає КВК.
5 апреля 1727 года Эйлер навсегда покинул Швейцарию. 5 квітня 1727 р. Ейлер назавжди залишає Швейцарію.
Он покинул нас ", - заметил литератор. Він покинув нас ", - зауважив літератор.
В 1904 Форбс покинул Шотландию. У 1904 Форбс залишив Шотландію.
Дуров покинул пост гендиректора "ВКонтакте" Дуров покидає посаду гендиректора "ВКонтакте"
Экипаж БМД покинул боевую машину. Екіпаж БМД покинув бойову машину.
24 сентября Эдуард покинул Акру. 24 вересня Едуард залишив Акру.
Также команду покинул Карлос Тевес. Також команду покинув Карлос Тевес.
Хеймир Хадльгримссон покинул свой пост. Хеймір Хадльгрімссон залишив свій пост.
После этого Блай покинул Тофуа. Після цього Блай покинув Тофуа.
Карло Тавеккио покинул свой пост. Карло Тавеккіо залишив свою посаду.
Уже осенью Панцхава покинул "Металлист". Уже восени Панцхава покинув "Металіст".
Дарио Друди покинул футбольный клуб "Карпаты" Даріо Друді залишив футбольний клуб "Карпати"
Кернес свободно покинул здание ГПУ. Кернес вільно покинув будівлю ГПУ.
В конце года Эймон покинул команду. В кінці року Еймон залишив команду.
2- Сентр Чифс покинул турнир. 2- Сентр Чіфс покинув турнір.
После "оранжевой революции" Щербань покинул страну. Після "помаранчевої революції" Щербань залишив країну.
Вскоре он покинул лагерь Дейенерис. Незабаром він покинув табір Дейнеріс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !