Exemples d'utilisation de "притаманні" en ukrainien

<>
Живопису Іллаковича притаманні риси академізму. Живописи Иллаковича присущи черты академизма.
Які якості притаманні успішній людині? Какими качествами обладает успешный человек?
Підліткам притаманні: емоційність, імпульсивність, сприйнятливість. Подросткам свойственны: эмоциональность, импульсивность, восприимчивость.
Машинобудуванню Франції притаманні велика різноманітність. Машиностроению Франции присущи большая разнообразие.
Мені притаманні уважність і швидкість реакції. Мне присущи внимательность и быстрота реакции.
модернізму притаманні також умовність і абстрактність). модернизму присущи также условность и отвлечённость).
притаманні людській натурі, висміюються в анекдотах? присущи человеческой натуре, высмеиваются в анекдотах?
Які особливості притаманні життєвим циклам тварин? Какие особенности присущи жизненным циклам животных?
Доброго кухаря притаманні такі особливості характеру: Хорошему повару присущи следующие особенности характера:
5) Які риси характеру притаманні хлопцям? 5) Какие черты характера присущи ребятам?
Кожна екскурсія виконує притаманні їй функції. Каждая экскурсия выполняет присущие ей функции.
Античній літературі притаманні публічні форми побутування. Античной литературе присущи публичные формы существования.
Але демократії притаманні два небажаних наслідки: Но демократии присущие два нежелательных следствий:
Кожен оксид привносить притаманні йому властивості. Каждый оксид привносит присущие ему свойства.
Притаманні лицарські якості - сміливість та відважність. Присущи рыцарские качества - смелость и отвага.
Усім інститутам притаманні риси колективної психології. Всем институтам присущи черты коллективной психологии.
Творчості Івана Кавалерідзе притаманні новаторські пошуки. Творчеству Ивана Кавалеридзе присущие новаторские поиски.
Притаманні ефекти нарощування психологізму та трагізму [16]. Присущи эффекты наращивания психологизма и трагизма [1].
Ачемяну-письменнику притаманні напруженість сюжету, грубий реалізм. Ачемяну-писателю присущи напряжённость сюжета, грубый реализм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !