Exemples d'utilisation de "продовжили" en ukrainien avec la traduction "продолжить"

<>
Астронавти продовжили розвантажувати модуль "Рафаель". Астронавты продолжили разгружать модуль "Рафаэль".
Невдовзі афганці продовжили грабувати Хорасан. Вскоре афганцы продолжили разорять Хорасан.
Та потім вони продовжили застілля. После этого они продолжили застолье.
Удень бомбардування продовжили американські бомбардувальники. Днём бомбардировку продолжили американские бомбардировщики.
Декілька дослідницьких груп продовжили розробку Mach; Несколько исследовательских групп продолжили разработку Mach;
Отримавши відмову, литовці продовжили облогу [1]. Получив отказ, литовцы продолжили осаду [1].
Наступники Софронія продовжили його добру справу. Преемники Софрония продолжили его доброе дело.
Проте багато викладачів продовжили викладати підпільно. Однако многие преподаватели продолжили преподавать подпольно.
Учасниці групи продовжили сольну кар'єру. Некоторые вокалисты продолжили сольную карьеру.
Справу легендарного італійця продовжили його брати. Дело легендарного итальянца продолжили его братья.
Проте українські футболісти продовжили переможну серію. Однако украинские футболисты продолжили победную серию.
Паррадо і Канесса продовжили свій шлях. Паррадо и Канесса продолжили свой путь.
Олексій та Ігор продовжили родинну традицію. Алексей и Игорь продолжили семейную традицию.
З'ясовувати стосунки чоловіки продовжили на вулиці. Выяснять отношения мужчины продолжили на улице.
8% продовжили б займатися сексом без презерватива. 8% продолжили бы заниматься сексом без презерватива.
Її продовжили розвивати Р. Мертон, Т. Парсонс. Ее продолжили развивать Р. Мертон, Т. Парсонс.
Суднам продовжили їх цивільну службу 11 серпня. Суда продолжили свою гражданскую службу 11 августа.
"13 листопада терористи продовжили обстрілювати наші позиції. "13 ноября террористы продолжили обстреливать наши позиции.
У 1688 році чорногорці продовжили антитурецьку боротьбу. В 1688 году черногорцы продолжили антитурецкую борьбу.
"Продовжили PSO до 18 жовтня", - сповістив він. "Продолжили PSO до 18 октября", - сообщил он.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !