Exemples d'utilisation de "чи залишаться" en ukrainien

<>
Чи залишаться шрами після пластики вуха? Останутся ли шрамы после пластики уха?
Не залишаться без роботи геронтологи. Не останутся без работы геронтологи.
в чиїй власності залишаться ліси?; в чьей собственности останутся леса?;
Любителі мережевих баталій залишаться задоволеними. Любители сетевых баталий останутся довольными.
Там вони залишаться на ночівлю. Там они останутся на ночлег.
Такі оголошення просто залишаться непоміченими. Такие объявления попросту останутся незамеченными.
Двигуни на автомобілях залишаться колишніми. Двигатели на автомобилях останутся прежними.
Тарифи для населення залишаться стабільними. Тарифы для населения останутся стабильными.
Візи терміном понад 90 днів залишаться платними. Визы сроком более 90 дней останутся платными.
Нова Російська ракета "Фенікс" залишаться одноразові Новая российская ракета "Феникс" останется одноразовой
Без водопостачання залишаться 10 приватних будинків. Без воды останутся 10 частных домов.
Обстріли сепаратистів не залишаться безкарними. Обстрелы сепаратистов не останутся безнаказанными.
Адже фільми підуть, а рідні залишаться. Ведь фильмы уйдут, а родные останутся.
^ Усі ваші відповіді залишаться конфіденційними. Все предоставленные вами данные останутся конфиденциальными.
Ці втрати назавжди залишаться у пам'яті українців. Их подвиг навсегда останется в памяти украинцев.
Незмінними у 2019 році залишаться переліки: Неизменными в 2019 году останутся списки:
Расові та етнічні відмінності залишаться завжди. Расовые и этнические различия останутся всегда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !