Exemples d'utilisation de "швидше" en ukrainien avec la traduction "скорее"

<>
Пересуваються швидше поповзом, ніж стрибками. Передвигаются скорее ползком, чем прыжками.
коаліція швидше жива, ніж мертва. Коалиция скорее жива, чем мертва?
Швидше, нервовою і наляканою, але... Скорее, нервной и напуганной, но...
Ми удвох його швидше доведемо - Мы вдвоём его скорее доведём -
Швидше не підтримую 8.4 Скорее не поддерживаю 8.4
Так став ти швидше, стара, Да ставь ты скорее, старуха,
Для тінейджерів це швидше атракціон. Для тинейджеров это скорее аттракцион.
Щоправда, цей документ був, швидше, рекомендаційним. Правда, этот документ был, скорее, рекомендательным.
Їх, швидше, можна назвати фрагментами лісу. Их, скорее, можно назвать фрагментами леса.
Стародавній праска нагадував швидше гарячу качалку. Древний утюг напоминал скорее горячую скалку.
Швидше навпаки - британці зазнали суттєвих втрат. Скорее наоборот - британцы понесли существенные потери.
Грошовий капітал зростав швидше, ніж промисловий. Денежный капитал возрастал скорее, чем промышленный.
Письменник досить стриманий, навіть швидше небагатослівний. Писатель весьма сдержан, даже скорее немногословен.
"Швидше не відчувають" себе патріотами 12%. "Скорее не ощущают" себя патриотами 12%.
W2-тип - швидше спортсмен, ніж любитель. W-2-тип - скорее спортсмен, чем любитель.
Рослина примхлива, швидше оранжерейна, ніж кімнатна. Растение капризное, скорее оранжерейное, чем комнатное.
Стиль Кантемира швидше латинська, ніж французька. Стиль Кантемира скорее латинский, чем французский.
У побуті Ріхтер був швидше романтиком. В быту Рихтер был скорее романтиком.
Мафдет уособлювала правосуддя, або швидше страту. Мафдет олицетворяла правосудие, или скорее казнь.
наявність швидше міждисциплінарної, ніж функціональної структури. наличие скорее междисциплинарной, чем функциональной структуры.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !