Exemples d'utilisation de "що тримають" en ukrainien

<>
Імена авторів поки тримають у секреті. Имена авторов пока держат в секрете.
Щигликів часто тримають у клітках. Щегла часто содержат в клетках.
Дотепер 47 вулканів тримають людей у напрузі. До 47 вулканов держат людей в напряжении.
Настоятелі приймають виклик і тримають парі. Настоятели принимают вызов и держат пари.
При цьому всіх заарештованих тримають в одиночних камерах. Следовательно, арестованных нужно содержать в одиночных камерах.
Історію її повернення тримають в секреті. Историю ее возвращения держат в секрете.
Вони надійно тримають оборону на східних рубежах. "Они надежно держат оборону на востоке.
Сусу тримають курей і дрібну худобу. Сусу держат кур и мелкий скот.
вони тримають худобу, косять сіно, рибалять; они держат скот, косят сено, рыбачат;
Відзначимо, прізвище музиканта тримають у секреті. Отметим, фамилию музыканта держат в секрете.
Щит тримають два золотих коронованих лева. Щит держат два золотых коронованных льва.
Щит тримають леопарди - національні тварини Беніну. Щит держат леопарды - национальное животное Бенина.
На м'яких мотузках погано тримають жумари; На мягких верёвках плохо держат жумары;
Їх здавна тримають як клітинних птахів. Их издавна держат как клеточных птиц.
Багато людей тримають у руках портрети. Многие держали в руках его портреты.
Тримають групою від 3 штук. Содержат группой от 3 штук.
Багато бойові прийоми тримають в секреті. Многие боевые приемы держат в секрете.
Польські спецслужби "тримають руку на пульсі" Польские спецслужбы "держат руку на пульсе"
Ідеї, безперечно, тримають першість ". Идеи, несомненно, держат первенство ".
Поки архітектори свої плани тримають у секреті. Пока разработчики держат свои планы в тайне.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !