Beispiele für die Verwendung von "Doch" im Deutschen
Wie fließend dieser Ausländer doch Japanisch spricht!
¡Pero con qué fluidez habla japonés aquel extranjero!
Geizhälse — sie sind die Plage ihrer Zeitgenossen, doch das Entzücken ihrer Erben.
La avaros son la plaga de sus contemporáneos, mas el deleite de sus herederos.
Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.
"Bonanza" hat nichts mit Bananen zu tun. Oder doch? Es ist eine berühmte Western-Serie.
Bonanza no tiene nada que ver con plátanos. ¿O sí? Es una famosa serie del oeste.
Wir sind alle Immigranten, wenn nicht in eigener Person, so doch in der Person eines Angehörigen oder Vorfahren.
Todos somos inmigrantes, si no en primera persona sí en la figura de algún familiar o antepasado.
„Das tun Sie doch nur, um zu beweisen, dass Sie ein Genie sind.“ — „Warum sollte ich das tun?“ — „Weil Sie ein Idiot sind.“
"Usted sí que hace eso solo para demostrar que es un genio." "¿Por qué haría yo eso?" "Porque es un idiota."
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war bleischwer.
Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.
Doch schon zuvor war der rätselhafte Besucher unauffällig verschwunden.
Pero antes de eso, el misterioso visitante ya había desaparecido sin llamar la atención.
Esperanto ist eine kleine Sprache, doch ... sie wächst beständig.
El esperanto es una pequeña lengua, pero... crece constantemente.
Einst war ich reich, doch jetzt lebe ich im Elend.
Alguna vez fui rico, pero ahora vivo en la miseria.
Ich bemühte mich aufzustehen, doch mein Körper war schwer wie Blei.
Traté de levantarme, pero mi cuerpo estaba pesado como plomo.
Sie ist in den USA aufgewachsen, doch ihre Muttersprache ist Japanisch.
Ella creció en los EEUU, pero su lengua materna es el japonés.
Ich habe ihn auf Englisch angesprochen, doch er hat mich nicht verstanden.
Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens.
Llamamos a la puerta durante cinco minutos, pero fue en vano.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung