Ejemplos del uso de "am Leben sein" en alemán

<>
Alle Hunde waren am Leben. Tous les chiens étaient en vie.
Vielen Dank! Ich bin am Leben. Merci beaucoup ! Je suis en vie.
Fast alle Hunde sind am Leben. Presque tous les chiens sont en vie.
Nach seinem Unfall ist er froh, am Leben zu sein. Après son accident, il est heureux d'être en vie.
Wäre sie am Leben gewesen, hätte mir meinem Mutter in diesem Augenblick geholfen. Si elle avait été en vie, ma mère m'aurait aidé à ce moment-là.
Wenn sie bloß noch am Leben wäre... Si seulement elle était encore en vie...
Man sagt sich, dass er noch am Leben ist. On dit qu'il est encore en vie.
Ihre alte Katze ist noch am Leben. Son vieux chat est encore en vie.
Seine alte Katze ist noch am Leben. Son vieux chat est encore en vie.
Hätte er die Ratschläge seines Arztes befolgt, wäre er vielleicht noch am Leben. S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.
Ohne den Sicherheitsgurt wäre ich heute nicht mehr am Leben. Sans la ceinture de sécurité, je ne serais pas vivant aujourd'hui.
Beide sind am Leben. Les deux sont vivants.
Er ist noch am Leben. Il est encore vivant.
Krieg bestimmt nicht, wer Recht hat - sondern nur, wer am Leben bleibt. La guerre ne détermine pas qui a raison — seulement qui reste en vie.
Es gibt wenig Hoffnung, dass sie am Leben sind. Il y a peu d'espoir qu'ils soient vivants.
Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe. Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.
Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest. Remplis le formulaire suivant pour savoir qui tu as pu être dans ta vie antérieure.
Um im Leben erfolgreich zu sein, braucht man zwei Dinge: Unwissenheit und Selbstvertrauen. Pour réussir dans la vie, on a besoin de deux choses: l'ignorance et la confiance en soi.
Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein. Ça ne peut qu'être dur de vivre en sachant qu'on est un raté.
Wie lange müssen wir noch auf die Emanzipation der Männer warten? Und werden wir nach ihr endlich in einer gerechten Gesellschaft leben, oder werden dann wieder die Frauen benachteiligt sein bis zu deren nächster Emanzipation? Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.