Exemples d'utilisation de "brachte mich zum lachen" en allemand

<>
Das brachte mich zum Lachen. Ça m'a fait rire.
Seine Witze brachten uns zum Lachen. Ses blagues nous firent rire.
Dieses Buch brachte mich richtig zum Lachen. Ce livre m'a bien fait rire.
Die Seltsamkeit eines derartigen Anspruchs brachte mich gegen meinen Willen zum Lachen. L'étrangeté d'une telle requête me fit rire contre mon gré.
Du kannst über mich lachen. Tu peux rire de moi.
Ich kann mich vor Lachen nicht mehr halten. Je n'arrive plus à m'empêcher d'éclater de rire.
Ich habe mich vor Lachen gekrümmt. Je me suis plié de rire.
Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. Mais sérieusement, l'épisode 21 m'a presque fait pleurer de rire.
Neunundneunzig bringt mich immer zum Lachen. Quatre-vingt-dix-neuf me fait toujours rire.
Sie brachte die Kinder zum Lachen. Elle a fait rire les enfants.
Er brachte die Kinder zum Lachen. Il fit rire les enfants.
Es war das erste Mal, dass ich den Lehrer nachmachte, und ich brachte alle Schüler zum Lachen. C'était la première fois que j'imitais l'instituteur, et j'ai fait rire tous les élèves.
Ich imitierte zum ersten Mal den Lehrer und brachte alle Schüler zum Lachen. J'imitai pour la première fois le professeur et fis rire tous les élèves.
Sein Witz brachte die ganze Klasse zum Lachen. Sa blague a fait exploser de rire toute la classe.
Lachen Sie über mich? Est-ce de moi que vous riez ?
Sie brach in Lachen aus, als sie mich sah. Elle éclata de rire quand elle me vit.
Bitte ruf mich nicht mit jenem Spitznamen. S'il te plait ne m'appelle pas par ce sobriquet.
Vulkanasche brachte den Flugverkehr zum Erliegen. La cendre volcanique immobilisa le trafic aérien.
Wie wird dein Lachen vom Spracherkennungssystem interpretiert? Comment ton rire est-il interprété par le système de reconnaissance vocale ?
Bitte beantworten Sie diese Frage für mich. S'il vous plaît, répondez à cette question pour moi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !