Sentence examples of "kein Angst haben" in German
Du darfst keine Angst haben, Fehler zu machen, wenn du eine Sprache lernst.
Tu ne dois pas avoir peur de faire des erreurs lorsque tu apprends une langue.
Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur.
Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.
Celui qui veut déambuler sur le sentier de la sagesse, ne doit avoir aucune crainte de l'échec, car pour autant qu'il progresse, sa cible reste pourtant à une distance inaccessible.
Alkohol ist eine Abhilfe für diejenigen, die Angst vor dem bewussten Vergnügen haben.
L'alcool est un remède pour ceux qui ont peur du plaisir conscient.
Wenn sie kein Brot haben, dann sollen sie eben Kuchen essen!
S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Geld ist nicht alles, aber wenn Sie kein Geld haben, können Sie nichts machen.
L'argent n'est pas tout, mais si vous n'avez pas d'argent, vous ne pouvez rien faire.
Wenn sie kein Brot haben, sollen sie halt Kuchen essen.
S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche !
Wie kannst du einen Laptop und kein Handy haben?
Comment tu peux avoir un ordinateur portable et pas de téléphone portable ?
Arbeit ist etwas für Leute, die kein Talent haben.
Le travail c'est pour les gens qui n'ont pas de talent.
Sie scheint überhaupt kein Interesse an Fußball zu haben.
Elle semble n'avoir aucun intérêt pour le football.
Wer kein Geld hat, muss Honig im Munde haben
Qui n'a pas d'argent en bourse, qu'il ait du miel en bouche
Er ist kein origineller Kopf, sondern ahmt nur nach, was andere schon gesagt und getan haben.
Ce n'est pas un créatif et il se contente d'imiter ce que les autres ont déjà dit ou fait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert