Ejemplos del uso de "macht sich Sorgen" en alemán
Sich Sorgen machen ist wie eine Schuld bezahlen, die du nicht hast.
Se faire du souci est comme payer une dette que l'on n'a pas.
Tom macht sich immer über John wegen dessen Dialekt lustig.
Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte.
Er macht sich nicht höchstpersönlich die Finger schmutzig. Dafür hat er seine Leute.
Il ne se salit pas lui-même les doigts. Il a des gens pour ça.
Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern.
Malheur à l'enfant qui parle correctement l'anglais ; il n'en sera que moqué parmi ses camarades de classe.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad