Ejemplos del uso de "machten" en alemán

<>
Wir machten einen Spaziergang am Flussufer. Nous fîmes une promenade sur la berge du fleuve.
Sie machten die Erwachsenen verrückt. Ils rendaient dingues les adultes.
Seine Märchen machten Hans Christian Andersen zum bekanntesten Dänen der Welt. Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde.
Wir machten ihr Komplimente für ihr Essen. Nous lui fîmes des compliments pour son repas.
Indem sie so die Länder ihrer Lehnsmänner vereinigten, schufen die Könige Frankreich. Sie machten es wie die Eigentümer, die ein Feld kaufen, dann ein anderes, dann noch eines und so ihren Landbesitz aufstocken. C'est en réunissant ainsi les pays qui appartenaient à leurs grands vassaux que les rois ont créé la France. Ils ont fait comme les propriétaires qui achètent un champ, puis un autre, puis un autre encore et arrondissent ainsi leur propriété.
Sie lobten seinen Fleiß und machten ihm Komplimente. Ils louèrent son zèle et lui firent des compliments.
Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause. Après avoir marché pendant une heure, nous nous arrêtâmes et fîmes une pause.
Mach es sobald wie möglich. Fais-le dès que possible.
Ich habe John glücklich gemacht. J'ai rendu John heureux.
Sie hat es sorgfältig gemacht. Elle l'a fait soigneusement.
Du hast mich hungrig gemacht. Tu m'as donné faim.
Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht? Où as-tu passé ton diplôme ?
Macht und Geld sind untrennbar. Le pouvoir et l'argent sont inséparables.
Was hat euch so wütend gemacht? Qu'est-ce qui vous a mis tellement en colère ?
Nur, wenn es nicht zuviel Umstände macht. Seulement si ça ne cause pas trop de problèmes.
Er hat die zerstörerische Macht der Finanzmärkte kritisiert. Il a critiqué la puissance destructrice des marchés financiers.
Mein Freund hat einen guten Vorschlag gemacht. Mon ami a présenté une bonne suggestion.
Mach nicht so viel Lärm. Ne fais pas autant de bruit.
Er hat sie glücklich gemacht. Il l'a rendue heureuse.
Sie hat es absichtlich gemacht. Elle l'a fait exprès.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.