Exemples d'utilisation de "verborgen" en allemand

<>
Er ist niemals gestorben, er lebt darin noch jetzt; er hat, im Schloß verborgen, zum Schlaf sich hingesetzt. Il n'est jamais mort, au château s'est caché, il y vit encore, en sommeil installé.
Sie verbargen sich im Keller. Ils se cachèrent dans la cave.
Du musst deine Gefühle nicht verbergen. Tu ne dois pas dissimuler tes sentiments.
Sie verbargen sich im Keller. Ils se cachèrent dans la cave.
Sie versuchen, ihre Ausländerfeindlichkeit zu verbergen. Ils essaient de masquer leur xénophobie.
Ich habe nichts zu verbergen. Je n'ai rien à cacher.
Seine brennende Leidenschaft verbarg er hinter einem unschuldigen Blick. Il dissimulait son ardente passion sous un regard innocent.
Die verborgene Sünde ist halb vergeben Péché caché est à demi pardonné
Liebe und Husten lassen sich nicht verbergen L'amour et la toux ne se peuvent cacher
Das Wesen der Dinge hat die Angewohnheit, sich zu verbergen. La nature des choses a coutume de se dissimuler.
Die Sonne verbirgt sich hinter den Wolken. Le soleil se cache derrière les nuages.
Sie lachte, um ihre Angst zu verbergen. Elle a ri pour cacher sa peur.
Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen. Beaucoup parler de soi peut être aussi un moyen de se dissimuler.
Das Laster verbirgt sich unter dem Mantel der Tugend Le vice se cache sous le manteau de la vertu
Das kann ich nicht vor dir verbergen. Je ne peux te cacher ceci.
Die Sonne verbirgt sich hinter den Wolken. Le soleil se cache derrière les nuages.
Das Laster verbirgt sich unter dem Mantel der Tugend Le vice se cache sous le manteau de la vertu
Armut ist kein Laster, aber es ist besser, sie zu verbergen Pauvreté n'est pas péché; mieux vaut cependant la cacher
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !