Ejemplos del uso de "Alternativen" en alemán
Alternativen zur Diversifizierung der Energieproduktion sind begrenzt.
Существующие альтернативные варианты, расширяющие наш арсенал способов производства энергии, имеют свои ограничения.
Es wurde zu einer alternativen Existenz, meiner virtuellen Realität.
Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch.
Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Sie interessierten sich einen neuartigen, alternativen Kunstraum zu schaffen.
Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
Darüber hinaus gibt es Alternativen zu teuren Netzinfrastruktursystemen.
Кроме того, есть альтернативы дорогим системам сетевой инфраструктуры.
Mit einer gleichermaßen großen Abscheu für die alternativen Formen von Einflussnahme.
С равной нелюбовью к альтернативным формам влияния.
Dieselmotoren und Turbinen sind nicht die einzigen Alternativen;
Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой;
Jetzt gibt der IWF verspätet zu, dass er Alternativen finden muss.
Сейчас МВФ, хотя и с опозданием, осознал, что следует рассматривать и альтернативные способы.
Den Deutschen bleiben inzwischen kaum noch Alternativen übrig.
Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
Über drei Jahrzehnte hat Phelps gezeigt, dass es einen alternativen Ansatz gibt.
Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.
Diese beiden Extreme sind nicht die einzigen Alternativen.
Эти две крайности не являются единственными альтернативами.
Auch ist klar, dass Entwicklungsländer nach alternativen Wachstumsmodellen suchen, die umweltfreundlich und nachhaltig sind.
Понятно, что развивающиеся рынки ищут альтернативные модели роста - экологичные и обеспечивающие устойчивое развитие.
Die Alternativen eines Bailouts präsentieren sie als "Katastrophe".
Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой".
Die Obama-Administration hätte einen alternativen Ansatz probieren sollen - und sollte dies noch immer tun.
Администрация Обамы должна была попробовать - и пробовать до сих пор - альтернативный подход.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad