Sentence examples of "Alternativen" in German with translation "альтернатива"

<>
Wir brauchen Alternativen zum Öl! Нужны альтернативы нефти.
Nun, gibt es dazu irgendwelche Alternativen? Есть ли этому альтернатива?
Sie suchen Alternativen in den Städten Поиск альтернатив в городах
Gibt es Alternativen zum Regime des IWF? а есть ли альтернатива режиму МВФ?
Die Alternativen zu einer Umschuldung schwinden rasch. Альтернативы реструктуризации долга быстро улетучиваются.
Darüber hinaus gibt es Alternativen zu teuren Netzinfrastruktursystemen. Кроме того, есть альтернативы дорогим системам сетевой инфраструктуры.
Dieselmotoren und Turbinen sind nicht die einzigen Alternativen; Дизельные двигатели и турбины не являются единственной альтернативой;
Den Deutschen bleiben inzwischen kaum noch Alternativen übrig. Немцы на данный момент почти исчерпали все альтернативы.
Diese beiden Extreme sind nicht die einzigen Alternativen. Эти две крайности не являются единственными альтернативами.
Die Alternativen eines Bailouts präsentieren sie als "Katastrophe". Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой".
Jede dieser Alternativen könnte ernste Folgen für Indien haben. Каждая альтернатива может иметь серьезные последствия для Индии.
Daher müssen wir politische Alternativen zum gewalttätigen Extremismus unterstützen. Поэтому мы должны придерживаться политического подхода, являющегося альтернативой жестокому экстремизму.
Gibt es Alternativen zur deutsch-französischen Führung der Europäischen Union? Есть ли альтернативы французско-немецкому лидерству в Европейском Союзе?
-, würden die Protestierenden in Washington viele denkbare Alternativen gern auszuschließen. - протестующие в Вашингтоне хотели бы исключить многие возможные альтернативы.
In Anbetracht anderer Ansprüche und Alternativen sind wir alle proamerikanisch. Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
Freihandel ist bei weitem nicht perfekt, aber die Alternativen sind schlimmer. Свободная торговля далека от совершенства, однако альтернативы ещё хуже.
Wir können Alternativen in einem anderen Vortrag erörtern, vielleicht ein andermal. Возможно, однажды мы обсудим альтернативы на другой конференции.
Es gibt durchaus brauchbare Alternativen und eine davon ist das deutsche Modell. Есть и другие жизнеспособные альтернативы, одна из которых - немецкая модель.
Das ist ein Irrtum und verantwortungsbewusste Führungspersönlichkeiten sollten anfangen, über Alternativen nachzudenken. Но это - заблуждение, и ответственные руководители должны уже подумать об альтернативах.
Meiner Ansicht nach sind für ein muslimisches Land lediglich fünf Alternativen vorstellbar. По моему мнению, для мусульманской страны существует всего пять возможных альтернатив.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.