Ejemplos del uso de "Etwas" en alemán con traducción "что-либо"

<>
Wir sollten umgehend etwas unternehmen Мы должны срочно что-либо предпринять
Man braucht ein Symbol für etwas. Вам нужен символ чего-либо.
Etwas Ähnliches ist bei uns noch nie vorgekommen Чего-либо подобного у нас еще не было
Wie konnte er in einer solchen Finsternis etwas sehen? Как мог он что-либо увидеть в таком мраке?
Jeder der Afrika jemals etwas gab bekam viel mehr zurück. Любой, кто дал что-либо Африке, получил взамен гораздо больше.
Deswegen habe ich entschieden, mich am Schreiben etwas unterhaltsamerem zu versuchen. А потому я решил попытаться написать что-либо в свое удовольствие.
Und dann werden Sie die Möglichkeit bekommen etwas anderes zu schreiben. А тогда у Вас будет возможность писать что-либо еще.
Wenn Sie etwas ins Web stellen möchten, gibt es drei Regeln. Если вы хотите поместить что-либо в сеть - есть три правила:
Sie ist die letzte Abwehr, bevor etwas in den Körper eintritt. Это последняя защита, прежде чем что-либо попадает в организм.
"Ekstase" bedeutete auf Griechisch einfach nur, etwas zur Seite zu stehen. Изначально греческое слово "экстаз" означало "находиться за пределами чего-либо",
Und wenn wir etwas nicht perfekt vorhersagen, finden wir das aufregend. Когда мы не можем что-либо предугадать, нам становится действительно очень интересно.
Weil, warum sollte das gestohlene Auto, in dieser Zusammensetzung, etwas beeinflussen? Действительно, от чего бы это пропажа автомобиля, должна на что-либо повлиять в таком наборе?
Man kann wirklich in jemandes Wahrnehmung eintauchen und sie etwas erleben lassen. Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать.
Auch Thunfisch mit etwas Anderem als Fisch zu füttern hat keinen Sinn. Нет никакого смысла даже пытаться кормить тунца чем-либо еще, кроме рыбы.
Ich bin - Wenn man etwas das erste Mal tut, ist es Wissenschaft. Я бы, - Просто первый раз, когда вы делаете что-либо, это называется наукой.
Echte Sicherheit ist nicht etwas zu wissen wenn man es nicht kennt. Реальная безопасность это незнание чего-либо без ведома этого.
"Oh, was für eine schreckliche Religion ist das, die so etwas vorschreibt." "О, какая ужасная религия, которая предписывает что-либо подобное".
Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer. Всегда, когда я нахожу что-либо, что мне нравится, это слишком дорого.
In der Wissenschaft wollen wir wissen, welche Gründe Sie haben, etwas zu glauben. Нам важно знать, какие у вас есть основания верить чему-либо.
Wenn man mehr als 10 ist, wird es einfach verflucht schwierig etwas zu erreichen." Если у вас их больше 10, то очень тяжело что-либо сделать".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.