Ejemplos del uso de "Familien" en alemán

<>
Familien erhalten kaum finanzielle Unterstützung. Денежная поддержка семьям небольшая.
Da sich das schwierig anschauen lässt, kodiere ich die Daten zu einem kleinen Barcode, nach Familien gruppiert, so lassen sich die Resultate intuitiv anschauen. Это изображение достаточно трудно для восприятия, поэтому я хочу представить данные в виде определенного штрих-кода, сформированного по семействам для более наглядного отображения результатов.
Zwei Familien leben im gleichen Haus. Две семьи живут в одном и том же доме.
Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis. Семьи с детьми платят по льготной цене.
Ich verkaufe den Wagen wegen Familien Zuwachs Я продаю автомобиль по причине прибавления в семье.
Dieser Zustand wird innerhalb der Familien reproduziert: Такая ситуация воспроизводится внутри отдельно взятой семьи:
Also haben sie mich fünf Familien vorgestellt. Так, они представили меня пяти семьям.
Nur sehr wenige Familien hatten ein Auto Лишь у немногих семей была машина.
Sie hatten kleine Familien und ein langes Leben. Там семьи маленькие, а жизнь долгая.
Sie werden darum kämpfen, ihre Familien zu ernähren. Им придется бороться, чтобы прокормить свои семьи.
In einigen Familien sind Frauen jetzt die Hauptverdiener. В некоторых семьях, женщины сейчас зарабатывают большую часть дохода семьи.
Die selbe Müllhalde ernährt nun mehr als 30 Familien. Та самая свалка теперь кормит более 30 семей.
sie hatten große Familien und ein relativ kurzes Leben. в них были большие семьи и относительно небольшая продолжительность жизни.
Oder haben die Entwicklungsländer kleinere Familien und leben hier? Или в развивающихся странах семьи теперь меньше, и они находятся здесь?
Sie skypen mit ihren Familien einige Male pro Woche. Несколько раз в неделю они переговариваются по Skype со своими семьями.
Der Prozentsatz arbeitender Familien ohne Gesundheitsversorgung hoch um vier Prozent. Количество работающих семей без доступа к услугам здравоохранения выросло на 4 процента.
Die vermehrte Kinderarbeit reflektiert die düstere wirtschaftliche Lage der Familien: Увеличение детской рабочей силы отражает ужасную экономическую ситуацию семей:
Und letztendlich bezahlen amerikanische Familien ebenfalls einen Preis für Öl. В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти.
Familien und Nationen, die zusammen Folge leisteten, blieben auch zusammen. Семьи и нации, которые вместе подчиняются - сохраняют свое единство.
Die Krankheit erlegt Einzelnen, Familien und Regierungen erhebliche Kosten auf. С этой болезнью связаны существенные расходы у людей, семей и правительств.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.