Ejemplos del uso de "Gut" en alemán con traducción "лучший"
Traducciones:
todos11581
хороший4985
лучший2641
хорошо2001
добрый181
благо118
товары111
блага83
неплохой61
вполне43
товар23
целый19
ладно10
материал10
получше5
имущество3
груз3
добрых2
славный2
достояние1
otras traducciones1279
Und diese Dinge können Frauen extrem gut, wie wir sehen.
Именно это женщины делают лучше всего, что мы и наблюдаем.
Ich bin mir sicher, die Organisatoren haben es gut gemeint.
Я уверен, что организаторы хотели как лучше.
Zusammen haben sie die anschließende globale Rezession überdurchschnittlich gut bewältigt;
Совместно они перенесли последующий мировой экономический спад лучше, чем большинство других стран.
Minderheiten ergeht es gut in Imperien, insbesondere in wohlwollenden Imperien.
В империях лучше всего обычно себя чувствуют нацменьшинства, особенно в империях, в которых к ним относятся благожелательно.
Also um so kürzer der Balken, desto weniger Angiogenese, das ist gut.
Чем короче столбец, тем меньше ангиогенез, тем лучше.
Diese Erweiterung ist gut, denn die Geschichte hat diesen beiden Länder übel mitgespielt.
Это расширение - перемена к лучшему для двух стран с мучительной историей.
Besser als jedes andere Säugetier auf der Erde, können wir richtig gut schwitzen.
Мы потеем намного лучше, чем другие млекопитающие на Земле.
Und obwohl - es ist gut wenn wir lachen, bevor wir uns das ansehen.
И тем не менее - лучше посмеяться до того как мы посмотрим на это.
Den Ökonomien in Lateinamerika geht es heute so gut wie schon lange nicht.
Экономики стран Латинской Америки развиваются лучше, чем за многие годы.
Gut, dass wir eine viel bessere Option haben, die viel bessere Erfolgsaussichten hat:
К счастью, у нас есть гораздо лучший выбор с гораздо лучшим шансом на успех:
Den Auslandsinvestitionen zufolge, einem besseren Maß für Konkurrenzfähigkeit, geht es Frankreich zudem sehr gut.
Более того, в соответствии с лучшим способом измерения конкурентоспособности, т.е. объем иностранных инвестиций, дела во Франции обстоят очень хорошо.
Es ist schön und gut zu sagen, "Wir wollen nach besten Möglichkeiten die Beweise vorlegen."
Очень просто сказать "Давайте постараемся лучше представлять улики".
Statt ihre Empörung zu verkünden, täten unsere Entscheidungsträger gut daran, dies als eine Warnung aufzufassen:
Вместо того чтобы высказывать негодование, лица, принимающие решения, лучше бы использовали это в качестве сигнала тревоги:
Die beste Regierung, die man für Geld kaufen kann, ist heute nicht mehr gut genug.
Самое лучшее правительство, которое могут купить деньги, уже не подходит.
Soft Power ist nicht per se gut, und sie ist nicht immer besser als Hard Power.
Мягкая власть не является хорошей сама по себе, и она не всегда лучше жесткой власти.
Das würde vor allem in solchen Ländern besonders gut passen, wo die Bank ohnehin schon Kredite vergibt.
Лучше всего это получится в тех странах, которым МБРР уже предоставляет ссуды.
Gut, ein anderer Punkt, den manche einwerfen ist, dass das händische Rechnen von Abläufen das Verständnis lehrt.
Еще один вопрос, который обычно поднимается, это то, что ручные вычисления способствуют лучшему пониманию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad