Ejemplos del uso de "Jahrzehnt" en alemán con traducción "десятилетие"
Amerika steht ein schmerzhaftes Jahrzehnt der Stagnation bevor.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
Ein Jahrzehnt später scheint dieser Vorschlag noch immer sinnvoll.
Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным.
Zwei Gründe lassen sich im vergangenen Jahrzehnt dafür ausmachen.
Как подсказывает прошедшее десятилетие, тому есть две причины.
Dieses Jahrzehnt war durch eine Anzahl erstaunlicher Extreme gekennzeichnet.
Это десятилетие было отмечено целым рядом ошеломляющих крайностей.
Indien hat für das letzte Jahrzehnt ähnliche Wachstumsraten aufzuweisen.
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие.
Knapp ein Jahrzehnt später sieht das ganz anders aus.
Менее чем через десятилетие многое изменилось.
Welche Lehren können wir ein Jahrzehnt später daraus ziehen?
Какие уроки можно извлечь из этого десятилетие спустя?
Paradox daran ist, dass das vorletzte Jahrzehnt so vielversprechend war.
Парадокс именно в том, что перед этим десятилетие было очень многообещающим -
In den 1980er-Jahren hat Lateinamerika ein verlorenes Jahrzehnt erlebt;
В 1980-х годах Латинская Америка переживала потерянное десятилетие;
Die Temperaturen in diesem Jahrzehnt waren nicht schlimmer als erwartet;
Температура в течение этого десятилетия была не хуже, чем мы ожидали;
BERLIN - Dies war ein gutes Jahrzehnt im Kampf gegen die Tuberkulose.
БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
"Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, wahrscheinlich nicht zu denen Lebzeiten."
"Ни в этом году, ни в этом десятилетии, возможно, даже ни на твоем веку."
Wird das zweite Jahrzehnt des Euros ebenso erfolgreich wie das erste?
Будет ли второе десятилетие существования евро таким же успешным, как первое?
"Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, vielleicht nicht zu deinen Lebzeiten."
"Ни в этом году, ни в этом десятилетии, возможно, даже ни на твоем веку."
Über ein Jahrzehnt lang wurde Italien mit einem bipolaren politischen System regiert.
Более десятилетия Италия управлялась двухполярной политической системой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad