Ejemplos del uso de "Mitgefühl" en alemán

<>
Applaus Innovation, Mitgefühl und Leidenschaft. Инновация, сочувствие и страсть.
Es gibt drei Komponenten von Mitgefühl. Есть три компонента сопереживания.
Mitgefühl lässt uns moralisch handeln. Сочувствие делает нас нравственными.
Tatsächlich aber meditierte er über das Mitgefühl. На самом деле, он медитировал о сопереживании.
Nun, unser Mitgefühl soll angewendet werden. По самой его идее, сочувствие проявляется в действии.
Was wäre, wenn Mitgefühl auch profitabel wäre? Что если сопереживание также приносит прибыль?
Der Schlüssel hier ist als Mitgefühl. Сочувствие - вот что здесь важно.
Was, wenn Mitgefühl auch gut fürs Geschäft wäre? Что если сопереживание также позитивно влияет на бизнес?
Die Gute ist, Mitgefühl ist etwas natürliches. Хорошо то, что сочувствие - естественно.
Dies wiederum schafft die Voraussetzungen für Mitgefühl am Arbeitsplatz. И это также создает условия для сопереживания среди сотрудников.
Denn Mitgefühl verbindet uns mit anderen Menschen. Сочувствие побуждает нас соотносить себя с другими людьми.
Aber wenn Mitgefühl Spaß macht, würde es jeder machen. Но, поскольку сопереживание является удовольствием, все будут к нему стремиться.
Die Änderung des Oxytocinlevels prognostizierte ihr Mitgefühl. Изменения в уровне окситоцина предсказывали их сочувствие.
Matthieus Gehirnscan zeigt, dass Mitgefühl keine lästige Arbeit ist. МРТ-снимок мозга Матье показывает, что сопереживание - это не вынужденная работа.
Wir haben in den letzten paar Tagen viel über Mitgefühl gesprochen. За последние два дня мы много говорили о сочувствии.
Nach Matthieus eigener Erfahrung ist Mitgefühl der glücklichste Gefühlszustand überhaupt. По собственному опыту Матье сопереживание - самое счастливое состояние.
Und deshalb entwickelt man Mitgefühl zusätzlch am ehesten für Freunde und Verbündete. Таким образом, сочувствие легче всего адресуется друзьям и союзникам.
Wenn du selber glücklich sein möchtest, übe dich in Mitgefühl." Если хочешь быть счастлив сам, практикуй сопереживание".
Aber der Effekt dieser Darstellung ist, dass nur an das Mitgefühl appelliert wird. Но эффектом такой презентации является призыв к сочувствию
Ausdruck von Mitgefühl findet man auch in unseren internationalen Büros. Проявления сопереживания также можно встретить в наших международных представительствах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.