Ejemplos del uso de "Trotzdem" en alemán

<>
Trotzdem sagt er die Wahrheit. Тем не менее, он говорит правду.
Und trotzdem ist es hier. Однако всё это здесь.
Trotzdem lohnt sich die Frage: Но все же стоит спросить:
Trotzdem hat der Stromverbrauch fast Rekordhöhe erreicht. Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
Und trotzdem ist er sehr fröhlich. И все-таки, он очень веселый.
Trotzdem kommen dann doch Leute, die sagen mir: Хотя происходит так, что люди говорят мне:
Ich bin trotzdem unglaublich stolz. Тем не менее, я невероятно горд.
Trotzdem jedoch bleibt Zypern ein Konfliktgebiet: Однако, Кипр остается зоной конфликта:
Trotzdem ist Angst besser als Apathie. Но страх всё же лучше апатии,
Trotzdem hat sich in Indonesien die Demokratie konsolidiert. Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию.
Deshalb empfehle ich trotzdem die Durchführung des Tests. Таким образом, я бы рекомендовал все-таки проходить тест.
Trotzdem konzentriert sich die ganze Presse ausgerechnet darauf. хотя все публикации только о ней и говорят.
Trotzdem sind Reformen eindeutig möglich. И тем не менее, реформа вполне возможна.
Trotzdem hat Tony Snow keines eröffnet. Однако Тони Сноу не участвовал в ней.
Und trotzdem hat Jefferson richtig gelegen. И все же, Джефферсон был прав.
Ich bin müde, aber ich kann trotzdem nicht einschlafen! Я устала, несмотря на это я не могу заснуть!
Trotzdem sollte man die Geschichte und Theorie sorgfältig lesen: И всё-таки следует внимательно изучать историю и теорию:
Man wird also Kritik üben, aber den Bush-Plan trotzdem nicht blockieren. хотя конгрессмены и критикуют, они не заблокируют план Буша.
Trotzdem geht die Entwaldung weiter. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
Trotzdem gelangt Somalia selten in die Schlagzeilen. Однако по-прежнему в газетах редко встречается какая-либо информация о Сомали.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.