Ejemplos del uso de "Webseite" en alemán con traducción "веб-сайт"
Sie sollten sich schämen, bitte entschuldigen sie sich auf unserer Webseite."
Вам должно быть стыдно, пожалуйста, извинитесь на нашем веб-сайте".
Wenn Sie mehr wissen wollen sehen Sie sich einfach auf unserer Webseite um.
Если вы хотите узнать больше - просто зайдите на наш веб-сайт.
Das Tagebuch von Vázquez ist auf der Webseite des Committee to Protect Journalists nachzulesen:
Дневник Васкеза размещен на веб-сайте Комитета по защите журналистов:
Hongs diesbezügliche Webseite www.10over100.org, lädt andere ein, es ihm gleich zu tun.
Веб-сайт Хонга www.10over100.org предлагает и другим последовать его примеру.
Und dies ist eine Webseite von einem Typen der Neuteile für das Stanley Auto verkauft.
И это веб-сайт парня, который продает совершенно новые детали для автомобиля фирмы Stanley.
Das hoffen auch Chris und Anne Ellinger mit ihrer Webseite www.boldergiving.org zu erreichen.
Именно этого рассчитывают добиться Крис и Анне Эллингер при помощи своего веб-сайта www.boldergiving.org.
Wenn mir das Internet gehörte, dann wären Napster, Monster und Friendster.com eine große Webseite.
Если я владел Интернетом, Napster, Monster и Friendster.com были бы один большой веб-сайт.
Auf seiner Webseite zitiert Wikileaks die Entscheidung des Obersten Gerichtshofes in den USA in diesem Fall:
На своем веб-сайте Wikileaks ссылается на решение американского Верховного Суда по аналогичному случаю:
Wir haben eine Webseite mit meinen Fotos, wenn Sie mehr darüber erfahren möchten - schauen sie vorbei.
У нас есть свой веб-сайт Rocketmavericks.com с моими фотографиями, если вы хотите узнать больше об этом - участвуйте или просто будьте зрителями.
Gleichzeitig betreibe ich eine Webseite zu coolen Geräten, auf der ich eine tägliche Besessenheit der neuesten Technik veröffentliche.
В то же время, я содержу веб-сайт на хостинге Cool Tools, где я выражаю ежедневные восхищения последними технологическими новинками.
Auf der offiziellen Webseite des ASPA kann man sich davon überzeugen, dass das Dokument am vergangenen Dienstag veröffentlicht wurde.
На официальном веб-сайте АСПА можно проверить, что документ был опубликован в прошлый вторник.
Im Jahr 2001 wurden auf der Webseite des Komitees Anleitungen veröffentlicht, wie man "unmoralische" Werbetafeln durch Bewerfen mit Farbbeuteln beschädigt.
В 2001 году на веб-сайт комитета были помещены инструкции о том, как испортить "аморальные" рекламные щиты, забрызгав их краской.
Was ist es, dass in den letzten Jahren mir geholfen hat, meine Webseite aufzubauen, und aber auch mich selbst aufzubauen?
Что произошло за последние несколько лет, что помогло мне выростить свой веб-сайт, а также вырости самому?
Sie kommen einfach nie dazu, sich in eine komplizierte Webseite einzuloggen und nach siebzehn Klicks einen 401-Pensionsplan zu erstellen.
Они не могут собраться, зарегистрироваться на сложном веб-сайте, щёлкнуть мышью 17 раз и подписаться на план 401.
Gleichzeitig setzten die Regulierungsbehörden auf vermehrte Inspektionen, schlossen ungefähr 180 Nahrungsmittel verarbeitende Betriebe und stellten die Namen der Übeltäter auf ihre Webseite.
В то же время представители контрольного ведомства увеличили количество инспекций, закрыли около 180 предприятий по производству продуктов питания и сейчас публикуют названия компаний-нарушителей на своем веб-сайте.
James Hong richtete unter www.hotornot.com eine Webseite ein, auf der man bewerten kann, wie attraktiv man auf der Seite dargestellte Menschen findet.
Джеймс Хонг создал www.hotornot.com - веб-сайт, который позволяет людям оценивать, насколько "популярны" другие люди.
Und ich präsentiere Ihnen dies auf Art der Amazon.com Webseite - Bücher, Musik, Videos und Medium für Medium um zu zeigen, ok, wie machen wir das?
И я думаю осуществить этот проект по примеру веб-сайта Amazon.com - книги, музыка, видео - шаг за шагом, вы наверно скажете, что всё хорошо, но как мы осуществим это?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad