Ejemplos del uso de "Woche" en alemán
Gewiss haben viele Nepalesen König Gyanendras Schritt diese Woche begrüßt.
Надо признать, что многие непальцы приветствовали действия короля Гианендры.
Ich besuchte Joel am Wochenende, bevor die damals im Dezember 2009.
Я навещал Джоэла в декабре 2009.
Aber ich wusste auch, wie hart sie die ganze Woche lang arbeiteten.
Но я также знала, как тяжело им приходилось работать.
Lasst uns zum kleinen Maßstab, zu Wochenmärkten, kleinen Bäckerein und alldem zurückkehren.
Давайте вернёмся к примитивному земледелию, деревенским рынкам, маленьким пекарням и всему такому.
Und seit dieser Woche, seit Montag, ist die Welt auf Google Earth komplett.
И в этот понедельник Google Earth стал единым целым.
Anfang des Jahres widmete sich der Herausgeber der Wochenzeitung Die Zeit, Josef Joffe, diesem Thema:
Ранее в этом году редактор газеты Die Zeit Йозеф Йоффе высказал свой взгляд по этому вопросу:
Soweit es die Senkaku-/Diaoyu-Inseln anbelangt, kommt der beste Vorschlag von der Wochenzeitschrift The Economist.
Что касается островов Сенкаку/Дяоюйтай, лучшее предложение было опубликовано в журнале "The Economist".
Drei Milliarden Stunden pro Woche sind nicht annähernd genug, um die dringendsten Probleme der Welt zu lösen.
Три миллиарда часов далеко недостаточно чтобы решить самые важные мировые проблемы.
Präsident Mbeki reagierte auf Obsanjos Bekanntmachung - so die Beschreibung der südafrikanischen Wochenzeitschrift The Financial Mail - mit ,,Erstaunen und Bestürzung".
В ответ на заявление Обасанджо президент Мбеки выразил, по сообщению южноафриканской деловой газеты "The Financial Mail", "удивление и разочарование".
Denn die Lektion, die ich selber diese Woche versuche zu lernen ist, dass es okay ist, los zu lassen.
Потому что я хочу научиться относиться к вещам с лёгкостью.
Aber jetzt fühle ich mich sehr unwohl, weil ich genau das lebe, was Sun Tzu vor einer Woche sagte.
И теперь я чувствую себя странно, потому что я живу, как однажды сказал Сунь Цзы.
Okay, wir sind alle dabei, diese magische Woche auf dem Berg zu beenden und wir gehen zurück in die Welt.
А теперь, когда наше путешествие подходит к концу и мы снова спускаемся на землю.
Die Festnahme des stellvertretenden serbischen Regierungschefs Momcilo Perisic und eines US-amerikanischen Diplomaten am letzten Wochenende ist nur ein Zeichen dafür.
На это указывает произведенный на прошлой неделе на основании обвинения в шпионаже арест вице-премьера Сербии Момчило Перишича и крупного американского дипломата.
In der Woche vor der Präsidentschaftswahl wird das Land im Rahmen der Qualifikation für die Weltmeisterschaft 2010 zwei entscheidende Fußballspiele bestreiten.
футбольная команда Ирана проведет два важных отборочных матча на участие в чемпионате мира 2010 года.
Wir hatten vor Kurzem einen Workshop in Guatemala und eine Woche vor unserer Anreise verursachte der Orkan Stan einen massiven Erdrutsch.
Мы проводили мастер-класс в Гватемале.
Als ich also meine Woche im Himalaya verbrachte, fing ich an, mir eine, wie ich sie nennen würde, emotionale Gleichung vorzustellen.
Во время своего недельного пребывания в Гималаях, Я постиг смысл того, что я называю эмоциональным уравнением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad