Ejemplos del uso de "außerhalb" en alemán

<>
Wir müssen öfter außerhalb unserer Bequemlichkeit arbeiten. нужно больше работать за пределами нашей зоны комфорта,
Das liegt außerhalb meines Untersuchungsbereichs. Это лежит вне поля моего исследования.
Der Beginn der Zeit ist seltsam - er ist außerhalb. Начало времени смешное - оно находится снаружи, так ведь?
Und ich habe einen Punkt außerhalb der Linie. И есть точка за пределами прямой.
Fische können außerhalb des Wassers nicht überleben. Рыбы не могут жить вне воды.
Betrachtet von, in diesem Fall, von außerhalb des Orbits von Saturn. Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна.
Außerhalb Lateinamerikas gibt es in Osteuropa einige Beispiele. За пределами Латинской Америки таким примером могут послужить несколько стран Восточной Европы.
Man kann kaum außerhalb des Zeltes stehen. Там практически негде встать вне палатки.
In Afrika gibt es jedoch eine Komponente der genetischen Variation, die keine nahen Verwandten außerhalb hat. Но если вы посмотрите на Африку, там есть компонент генетической вариации у которого нет близких соответствий снаружи.
Sehr häufig suchen wir es außerhalb von uns. Очень часто наши поиски идут за пределами себя.
Fische können nicht außerhalb des Wassers leben. Рыбы не могут жить вне воды.
Und es gibt das Innerhalb und Außerhalb, das Selbst und das Andere und das Andere ist äußerst andersartig. И это - внутри и снаружи, я и остальное, а остальное может быть чем угодно.
Außerhalb Tibets freilich sieht die Sache anders aus. Однако, за пределами Тибета это совсем другая история.
Tauschgerechtigkeit muss von außerhalb des Marktes kommen. Справедливость в обмене должна обеспечиваться вне рынка.
Dürfte die Kommission Aussagen auch außerhalb Jugoslawiens sammeln? Могла бы Комиссия получить их показания за пределами Югославии?
Wird sich die derzeitige Reformparalyse außerhalb Asiens fortsetzen? Будет ли продолжаться нынешний паралич реформы вне Азии?
Und das wurde außerhalb der USA schon gezeigt. И в принципе это показали за пределами США.
Diese Dinge gibt es außerhalb des Büros nicht. Этих вещей не существует вне офиса.
In Nicht-Expertenkreisen außerhalb Amerikas wird sie größtenteils ignoriert. Среди непрофессионалов за пределами Америки она зачастую игнорируется.
Wir konnten nicht genug eigene Zellen außerhalb des Körpers züchten. Мы не могли вырастить достаточное количество клеток вне вашего тела.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.