Exemples d'utilisation de "beweis" en allemand

<>
Hier ist der wissenschaftliche Beweis. Итак, есть научные доказательства.
Insbesondere Usbekistan hat seine brutale Vorgehensweise gegen Demonstranten unter Beweis gestellt. Узбекистан, в частности, доказал свою готовность жестоко обойтись с протестующими.
Dafür gibt es keinen Beweis. Этому нет доказательств.
Der sichere Beweis, dass die Verhältniswahl zu merkwürdigen Resultaten führen kann. Это доказывает, что пропорциональное представительство может привести к странным результатам.
Ich bin der lebende Beweis. И я живое этому доказательство.
Mit dem Beweis für den zweiten Kriegsgrund wird es schon schwieriger. Второе заявление доказать будет сложнее.
Wachstum ist der Beweis für Leben. Рост является доказательством жизни.
Es ist ein Beweis für unser Versagen, ihr Überleben in der Wildnis zu sichern. Это доказывает нашу неспособность спасти их в в естественных условиях.
Die unwahrscheinliche Hypothese hat also deutlichere Beweiskraft. Таким образом, менее разумная гипотеза подтверждается большими доказательствами.
Und was Sie tun dient uns einfach als Beweis für das, was Sie glauben. А что вы делаете просто доказывает то, во что вы верите.
Sehen wir uns einmal den Beweis an. Давайте взглянем на доказательства.
Doch Folkman beharrte auf seiner Theorie und legte schließlich den Beweis vor, dass es derartige chemische Substanzen gab. Однако Фолкман был упорен и в конце концов доказал, что подобные химические вещества существуют.
Ich bin der Beweis, dass es Hoffnung gibt. Я - доказательство того, что есть надежда".
Die gute Nachricht ist, dass es diese Lösungen gibt und sie ihre Wirksamkeit jeden Tag unter Beweis stellen. Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
Ich hätte mir keinen besseren Beweis denken können. Лучшего доказательства концепции я и не могла желать.
In ähnlicher Weise muss Erfolg häufig nachträglich als Beweis dafür herhalten, dass ein moderner politischer Führer Charisma hat. Кроме того, успех часто используется, чтобы постфактум доказать, что современный политический лидер обладает харизмой.
Nun, als Wissenschaftler, was ist der Beweis dafür? Теперь, как ученый, я должен представить доказательства этой концепции.
Der Oberste Gerichtshof Indiens hat seine Unabhängigkeit unter Beweis gestellt und gezeigt, dass er die Gesetze sinngetreu auslegt und globalen Unternehmensinteressen nicht ohne Weiteres nachgibt. Верховный суд Индии доказал свою независимость, а также продемонстрировал, что он честно интерпретирует закон и не поддается глобальным корпоративным интересам.
Sehen Sie, unsere Umwelt quillt förmlich über vor Beweismitteln. Всевозможные доказательства окружают нас.
Doch das könnte sich durchaus als Kraftquelle für Hollande erweisen, der als neuer Präsident ohne außenpolitische Erfahrung seine Fähigkeiten durch konkrete Taten unter Beweis stellen muss. Но это может послужить источником силы для Олланда, который, как новый лидер, не имеющий внешнеполитического опыта, будет должен доказать свои возможности действиями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !