Ejemplos del uso de "brächte" en alemán con traducción "приводить"
Traducciones:
todos879
приносить308
приводить299
давать206
привезти24
сводить8
относить7
состояться4
везти4
повезти3
сводиться1
возить1
приводиться1
otras traducciones13
Selbst wenn dies lediglich einen Prozentpunkt zusätzliches Wachstum brächte, würde Perus BIP jährlich um $800 Millionen steigen.
Даже если бы это привело всего к одному процентному пункту дополнительного роста, ВВП Перу увеличился бы на $800 миллионов в год.
Nationalismus und Imperialismus bringen euch nicht weiter;
Национализм и империализм ни к чему не приведут;
Sich ausdrücken zu können hat Talente gebracht.
Желание самовыражения также привело к раскрытию талантов.
Was würde eine politische Lösung mit sich bringen?
какое политическое решение может привести к такому результату?
In diesem Fall bringt die Migration einen Integrationsverlust.
В этом случае иммиграция приведет к социальным потерям.
Was würde eine politische Lösung mit sich bringen?
какое политическое решение может привести к такому результату?
Die unterlassene Sicherung und Indexierung brachte uns die Weltwirtschaftskrise.
Отсутствие страхования и индексирования привело нас к Великой депрессии.
Und er brachte Wagenladungen Leute zusammen, in großen Hallen.
Он приводил людей толпами в большие залы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad