Ejemplos del uso de "brächte" en alemán con traducción "приносить"

<>
Und schließlich würden ausdrückliche internationale Äußerungen der Unterstützung für eine Einigung helfen, die Führer beider Gemeinschaften zu überzeugen, dass ein Erfolg seine verdiente Anerkennung und Belohnung mit sich brächte. И наконец, искренние проявления международной поддержки урегулированию помогут убедить лидеров обеих общин в том, что успех принесет должное признание и вознаграждение.
Pascal Lamy, der Chef der Welthandelsorganisation, hatte lange daran gearbeitet, die Erwartungen so sehr herunterzuschrauben, dass klar war, dass das, was dabei herauskommen würde, bestenfalls begrenzte Vorteile für die armen Länder brächte. Паскаль Лами - глава Всемирной Торговой Организации - давно работал над тем, чтобы понизить ожидания, настолько, что было ясно, что каковы бы ни были результаты, они принесут лишь очень ограниченную выгоду бедным странам.
Würde man den Begriff "Glaubwürdigkeit" aus der Debatte verbannen und den Blick strikt auf die Förderung langfristiger US-Interessen richten, würde deutlich, dass ein Angriff auf Syrien vielleicht nicht einmal vorübergehende geopolitische Vorteile brächte. Если бы "авторитет" не затрагивался в дебатах и все внимание было сосредоточено непосредственно на продвижении долгосрочных интересов США, стало бы очевидно, что нападение на Сирию не принесет даже временной геополитической выгоды.
Bill brachte mir das Buch. Билл принёс мне книгу.
Ich bringe sie dir morgen. Я принесу тебе её завтра.
Ich bringe ihn dir morgen. Я принесу тебе его завтра.
Ich bringe es dir morgen. Я тебе это завтра принесу.
Bringen Sie mir bitte Essstäbchen. Принесите, пожалуйста, палочки.
Jeder wird Opfer bringen müssen. Всем придется принести жертву.
Reisen bringt viele neue Eindrücke Путешествия приносят много новых впечатлений.
Bring mir etwas Wasser, aber schnell! Принеси мне воды, да побыстрей.
Sie brachte mir eine Tasse Tee. Она принесла мне чашку чая.
Also brachte er diese seinem Sohn. И он принёс лимонад сыну.
Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung. Я принесу вам счёт сию минуту.
Bringen Sie mir bitte eine Gabel. Принесите, пожалуйста, вилку.
Bringen Sie mir bitte die Kopfhörer. Принесите, пожалуйста, наушники.
Könntest du mir eine Decke bringen? Не могли бы Вы принести мне одеяло?
Ich werde noch ein Handtuch bringen. Я принесу ещё одно полотенце.
Sie bringt uns keine nützliche Information. Она не приносит нам никакой полезной информации.
Sie brachte uns die Mechanisierung und Dünger. Принесла механизацию, удобрения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.