Ejemplos del uso de "erschiene" en alemán con traducción "появляться"
In dem Moment, wo er mit dem Lächeln des Siegers auf den Fernsehschirmen der Welt erschiene, würden Amerikas Image und Soft Power so etwas wie eine Kopernikanische Revolution erfahren.
В тот самый момент, когда он появится на всемирных телевизионных экранах, победоносный и улыбающийся, образ и мягкая власть Америки испытают что-то вроде революции Коперника.
Gesetze erscheinen plötzlich wie von Zauberhand.
Законы появляются как по мановению волшебной палочки.
Autos erscheinen sehr selten auf dieser dritten Straße.
Машины редко появляются на этой третьей дороге.
Ausformungen dieser Vorstellung erscheinen häufig in der Populärkultur.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре.
Neue Infektionskrankheiten erscheinen alle paar Jahre neu oder wieder.
Каждые несколько лет появляются новые инфекционные болезни или заново проявляются старые.
Das europäische Modell erscheint ihnen aber dabei zunehmend attraktiv.
Новые экономически развитые страны, такие как Китай, Индия и Бразилия, должны найти свои собственные пути борьбы с социальным неравенством и содействия появлению равных возможностей для всех, и европейская модель становится для них всё более привлекательной.
Vor 200 Jahren erschien ein neuer Fußgänger in Paris.
200 лет назад в Париже появился новый тип пешехода.
Sie sprechen quasi den Laut S und das Wort erscheint.
Вы как бы проговариваете первый звук, S - и слово появляется.
Dann vor 600 bis 800 Millionen Jahren erschienen mehrzellige Organismen.
Далее, примерно 600 - 800 миллионов лет назад, появляются многоклеточные организмы.
Sie erschienen bei mir in der zweiten Hälfte des Tages.
Они появились у меня во второй половине дня.
Eine Stunde später war das hochrangige Mitglied noch nicht erschienen.
Через час высокопоставленное лицо так и не появилось.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad