Ejemplos del uso de "fanden" en alemán con traducción "находиться"
Traducciones:
todos1947
находить1397
находиться169
думать108
считать53
обнаруживаться2
otras traducciones218
Wir fanden zum einen heraus, wo wir die Brennpunkte der Vielfalt finden.
Так, мы определили, где находятся очаги наибольшего разнообразия,
Die Jungen, die das Exemplar fanden, waren nicht Besitzer des "Fossil-Steinbruchs".
Мальчикам, которые нашли его, не принадлежал карьер, в котором находилось ископаемое.
Die sich weitgehend im Untergrund bewegenden Revolutionäre, die von den lokalen Medien ignoriert wurden, fanden über Al Jazeera die Möglichkeit, ihr eigenes Volk zu erreichen und zu mobilisieren.
Не имеющие доступа к местным СМИ и находящиеся в основном в бегах революционеры использовали Аль-Джазиру, чтобы достучаться до своих собственных людей - и мобилизовать их.
Wir fanden auch die tiefsten bis dato bekannten Quellen - 5.000 m - die heißesten Quellen mit 407 Grad Celsius - Quellen im Südpazifik und in der Arktis auch, wo bis dahin keine gefunden worden waren.
Были также обнаружены глубочайшие источники - на глубине 5 000 метров, и наиболее горячие, с температурой 407°C - в южной части Тихого океана и в Арктике, где раньше не было найдено ничего подобного.
Die meisten Gefechte fanden in der Provinz Sofala statt, die einige Hundert Kilometer nördlich von Maputo liegt, in der sich aber Beira befindet, der Hafen, den Bergbaufirmen wie Rio Tinto und Vale zum Export von Kohle nutzen.
Большинство стычек состоялось в провинции Софала, которая находится в нескольких сотнях километров к северу от Мапуту, но включает Бейру - порт, который горнодобывающие компании, включая Rio Tinto и Vale, используют, чтобы экспортировать уголь.
Diese Struktur kann in Erzählungen gefunden werden.
Подобная структура может быть найдена в повествованиях.
Es geht darum, die wahren Gläubigen zu finden.
Напротив, это поиск и нахождение истинных приверженцев.
Und diese Konservierungsstoffe waren in Brustkrebstumoren gefunden worden.
А эти консерванты были найдены в раковых опухолях груди.
Diese werden automatisch aus den gefundenen Objekten erstellt:
Они автоматически построенны с учетом найденных объектов:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad